Текст и перевод песни Emre Bulut - Hayat Dediğin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayat Dediğin
То, что называют жизнью
Dönüp
dönüp
baktım
paylaştığın
resimlere
Я
снова
и
снова
смотрел
на
фотографии,
которыми
ты
делилась,
Ve
bir
de
aynada
kendime,
halimize
И
на
себя
в
зеркале,
на
то,
какими
мы
были.
Ne
güzel
gülmüşü,
mutluymuşuz
besbelli
Как
же
прекрасно
мы
улыбались,
очевидно,
были
счастливы.
Çalan
şarkılar
kulağımda,
senin
de
öyle
mi?
Те
песни
звучат
у
меня
в
ушах,
а
у
тебя?
Nefes
alıp
vermek
öyle
basit
değil
yaşam
Вдох
и
выдох
— это
не
просто
жизнь,
Çünkü
hayat
dediğin
mutlu
bir
an
Потому
что
жизнь
— это
счастливое
мгновение,
Onu
da
sensin
yaşatan
И
ты
даришь
его
мне.
Ne
güzel
gülmüşüz
mutluymuşuz
besbelli
Как
же
прекрасно
мы
улыбались,
очевидно,
были
счастливы.
Çalan
şarkılar
kulağımda,
senin
de
öyle
mi?
Те
песни
звучат
у
меня
в
ушах,
а
у
тебя?
Nefes
alıp
vermek
öyle
basit
değil
yaşam
Вдох
и
выдох
— это
не
просто
жизнь,
Çünkü
hayat
dediğin
mutlu
bir
an
Потому
что
жизнь
— это
счастливое
мгновение,
Onu
da
sensin
yaşatan
И
ты
даришь
его
мне.
Nefes
alıp
vermek
öyle
basit
değil
yaşam
Вдох
и
выдох
— это
не
просто
жизнь,
Çünkü
hayat
dediğin
mutlu
bir
an
Потому
что
жизнь
— это
счастливое
мгновение,
Onu
da
sensin
yaşatan
И
ты
даришь
его
мне.
Uzun
soluklu
hikaye
bu
Это
долгая
история,
Her
seferinde
anlatmaktan
zevk
aldığım
Которую
я
с
удовольствием
рассказываю
каждый
раз,
Bilmiyorum
kaçıncı
kez
anlatıyorum
Не
знаю,
в
который
раз
я
её
рассказываю,
Ve
sen
kollarımda
uyuyakaldın
А
ты
засыпаешь
у
меня
на
руках.
Sıkıldığımdan
değil
ha
И
дело
не
в
том,
что
тебе
скучно,
Zaten
başrolünde
sen
vardın
ne
yaşandıysa
Ведь
ты
была
главной
героиней
всего,
что
происходило.
Sadece
biz
olmak
iyi
gelmişti
o
an
için
Просто
нам
было
хорошо
быть
вдвоём
в
тот
момент,
Sen
onun
keyfine
daldın
Ты
наслаждалась
этим.
Kavgalarımızın
elbet
bir
sebebi
var
У
наших
ссор,
конечно,
есть
причины,
Ama
en
önemlisi
olan
öpüşüp
barışacak
olmamız
Но
самое
главное,
что
мы
целуемся
и
миримся.
Ve
biliyoruz
ki
biraz
tuz
biber
olmasa
yaşadıklarımızın
hepsi
anlamsız
И
мы
знаем,
что
без
капельки
соли
и
перца
всё,
что
мы
пережили,
было
бы
бессмысленным.
Gözyaşlarım
sel
olup
aktığı
zaman
tek
Когда
мои
слезы
льются
рекой,
единственное,
yapmam
gereken
biraz
gözlerimi
kapatıp
durmam
что
мне
нужно
сделать,
— это
закрыть
глаза
на
мгновение.
Çünkü
hayat
dediğin
mutlu
bir
an
Потому
что
жизнь
— это
счастливое
мгновение,
Onu
da
sensin
bana
yaşatan
И
ты
даришь
его
мне.
Nefes
alıp
vermek
öyle
basit
değil
yaşam
Вдох
и
выдох
— это
не
просто
жизнь,
Çünkü
hayat
dediğin
mutlu
bir
an
Потому
что
жизнь
— это
счастливое
мгновение,
Onu
da
sensin
yaşatan
И
ты
даришь
его
мне.
Nefes
alıp
vermek
öyle
basit
değil
yaşam
Вдох
и
выдох
— это
не
просто
жизнь,
Çünkü
hayat
dediğin
mutlu
bir
an
Потому
что
жизнь
— это
счастливое
мгновение,
Onu
da
sensin
yaşatan
И
ты
даришь
его
мне.
Nefes
alıp
vermek
öyle
basit
değil
yaşam
Вдох
и
выдох
— это
не
просто
жизнь,
Çünkü
hayat
dediğin
mutlu
bir
an
Потому
что
жизнь
— это
счастливое
мгновение,
Onu
da
sensin
yaşatan
И
ты
даришь
его
мне.
Nefes
alıp
vermek
öyle
basit
değil
yaşam
Вдох
и
выдох
— это
не
просто
жизнь,
Çünkü
hayat
dediğin
mutlu
bir
an
Потому
что
жизнь
— это
счастливое
мгновение,
Onu
da
sensin
yaşatan
И
ты
даришь
его
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Altı
дата релиза
29-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.