Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teşekkür Ederim
Спасибо тебе
Anladım
dili
susmaz
birisin
sen
artık
Я
понял,
язык
у
тебя
без
костей
теперь,
İçi
boştan
dolu
olmaz,
bu
nasıl
rahatlık?
Пустые
слова
ничего
не
значат,
как
тебе
не
стыдно?
Yanlış
giden
bir
şeyler
var
sende
belli
ki
Что-то
с
тобой
не
так,
это
очевидно,
Kabullen
yanlış
gideni
boş
konuşma
bari
Признай
свои
ошибки,
хватит
болтать
попусту.
Akıllanmaz,
akıl
almaz
bir
hâlin
var
gülümseten
Ты
неисправима,
у
тебя
поразительная
способность
вызывать
улыбку,
Bitti
dedim
ya
olmuyor
inan
ki
senle
ben
Я
сказал,
что
все
кончено,
нам
не
быть
вместе,
поверь.
Fırtına
öncesi
sessizliği
görmüyor
musun?
Разве
ты
не
видишь
затишья
перед
бурей?
Sen
kendini
ne
sanıyorsun?
Кем
ты
себя
возомнила?
Gerçeği
sayende
gördüm
teşekkür
ederim
Благодаря
тебе
я
увидел
правду,
спасибо
тебе.
İçi
boş
kalbini
tattım
ne
yazık
ki
sevgilim
Я
познал
твое
пустое
сердце,
к
сожалению,
моя
любимая.
Zahmet
edip
masallarla
gelme
karşıma
Не
трудись
приходить
ко
мне
со
сказками,
Beni
affet
demekle
bil
ki
zaten
çoktan
geciktin
Прося
прощения,
знай,
ты
уже
слишком
поздно.
Gerçeği
sayende
gördüm
teşekkür
ederim
Благодаря
тебе
я
увидел
правду,
спасибо
тебе.
İçi
boş
kalbini
tattım
ne
yazık
ki
sevgilim
Я
познал
твое
пустое
сердце,
к
сожалению,
моя
любимая.
Zahmet
edip
masallarla
gelme
karşıma
Не
трудись
приходить
ко
мне
со
сказками,
Beni
affet
demekle
bil
ki
zaten
çoktan
geciktin
Прося
прощения,
знай,
ты
уже
слишком
поздно.
Anladım
dili
susmaz
birisin
sen
artık
Я
понял,
язык
у
тебя
без
костей
теперь,
İçi
boştan
dolu
olmaz,
bu
nasıl
rahatlık?
Пустые
слова
ничего
не
значат,
как
тебе
не
стыдно?
Yanlış
giden
birşeyler
var
sende
belli
ki
Что-то
с
тобой
не
так,
это
очевидно,
Kabullen
yanlış
gideni
boş
konuşma
bari
Признай
свои
ошибки,
хватит
болтать
попусту.
Akıllanmaz,
akıl
almaz
bir
hâlin
var
gülümseten
Ты
неисправима,
у
тебя
поразительная
способность
вызывать
улыбку,
Bitti
dedim
ya
olmuyor
inan
ki
senle
ben
Я
сказал,
что
все
кончено,
нам
не
быть
вместе,
поверь.
Fırtına
öncesi
sessizliği
görmüyor
musun?
Разве
ты
не
видишь
затишья
перед
бурей?
Sen
kendini
ne
sanıyorsun?
Кем
ты
себя
возомнила?
Gerçeği
sayende
gördüm
teşekkür
ederim
Благодаря
тебе
я
увидел
правду,
спасибо
тебе.
İçi
boş
kalbini
tattım
ne
yazık
ki
sevgilim
Я
познал
твое
пустое
сердце,
к
сожалению,
моя
любимая.
Zahmet
edip
masallarla
gelme
karşıma
Не
трудись
приходить
ко
мне
со
сказками,
Beni
affet
demekle
bil
ki
zaten
çoktan
geciktin
Прося
прощения,
знай,
ты
уже
слишком
поздно.
Gerçeği
sayende
gördüm
teşekkür
ederim
Благодаря
тебе
я
увидел
правду,
спасибо
тебе.
İçi
boş
kalbini
tattım
ne
yazık
ki
sevgilim
Я
познал
твое
пустое
сердце,
к
сожалению,
моя
любимая.
Zahmet
edip
masallarla
gelme
karşıma
Не
трудись
приходить
ко
мне
со
сказками,
Beni
affet
demekle
bil
ki
zaten
çoktan
geciktin
Прося
прощения,
знай,
ты
уже
слишком
поздно.
Gerçeği
sayende
gördüm
teşekkür
ederim
Благодаря
тебе
я
увидел
правду,
спасибо
тебе.
İçi
boş
kalbini
tattım
ne
yazık
ki
sevgilim
Я
познал
твое
пустое
сердце,
к
сожалению,
моя
любимая.
Zahmet
edip
masallarla
gelme
karşıma
Не
трудись
приходить
ко
мне
со
сказками,
Beni
affet
demekle
bil
ki
zaten
çoktan
geciktin
Прося
прощения,
знай,
ты
уже
слишком
поздно.
Gerçeği
sayende
gördüm
teşekkür
ederim
Благодаря
тебе
я
увидел
правду,
спасибо
тебе.
İçi
boş
kalbini
tattım
ne
yazık
ki
sevgilim
Я
познал
твое
пустое
сердце,
к
сожалению,
моя
любимая.
Zahmet
edip
masallarla
gelme
karşıma
Не
трудись
приходить
ко
мне
со
сказками,
Beni
affet
demekle
bil
ki
zaten
çoktan
geciktin
Прося
прощения,
знай,
ты
уже
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emre Gülkaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.