Emre Kaya - Teşekkür Ederim - перевод текста песни на русский

Teşekkür Ederim - Emre Kayaперевод на русский




Teşekkür Ederim
Спасибо тебе
Anladım dili susmaz birisin sen artık
Я понял, язык у тебя без костей теперь,
İçi boştan dolu olmaz, bu nasıl rahatlık?
Пустые слова ничего не значат, как тебе не стыдно?
Yanlış giden bir şeyler var sende belli ki
Что-то с тобой не так, это очевидно,
Kabullen yanlış gideni boş konuşma bari
Признай свои ошибки, хватит болтать попусту.
Akıllanmaz, akıl almaz bir hâlin var gülümseten
Ты неисправима, у тебя поразительная способность вызывать улыбку,
Bitti dedim ya olmuyor inan ki senle ben
Я сказал, что все кончено, нам не быть вместе, поверь.
Fırtına öncesi sessizliği görmüyor musun?
Разве ты не видишь затишья перед бурей?
Sen kendini ne sanıyorsun?
Кем ты себя возомнила?
Gerçeği sayende gördüm teşekkür ederim
Благодаря тебе я увидел правду, спасибо тебе.
İçi boş kalbini tattım ne yazık ki sevgilim
Я познал твое пустое сердце, к сожалению, моя любимая.
Zahmet edip masallarla gelme karşıma
Не трудись приходить ко мне со сказками,
Beni affet demekle bil ki zaten çoktan geciktin
Прося прощения, знай, ты уже слишком поздно.
Gerçeği sayende gördüm teşekkür ederim
Благодаря тебе я увидел правду, спасибо тебе.
İçi boş kalbini tattım ne yazık ki sevgilim
Я познал твое пустое сердце, к сожалению, моя любимая.
Zahmet edip masallarla gelme karşıma
Не трудись приходить ко мне со сказками,
Beni affet demekle bil ki zaten çoktan geciktin
Прося прощения, знай, ты уже слишком поздно.
Anladım dili susmaz birisin sen artık
Я понял, язык у тебя без костей теперь,
İçi boştan dolu olmaz, bu nasıl rahatlık?
Пустые слова ничего не значат, как тебе не стыдно?
Yanlış giden birşeyler var sende belli ki
Что-то с тобой не так, это очевидно,
Kabullen yanlış gideni boş konuşma bari
Признай свои ошибки, хватит болтать попусту.
Akıllanmaz, akıl almaz bir hâlin var gülümseten
Ты неисправима, у тебя поразительная способность вызывать улыбку,
Bitti dedim ya olmuyor inan ki senle ben
Я сказал, что все кончено, нам не быть вместе, поверь.
Fırtına öncesi sessizliği görmüyor musun?
Разве ты не видишь затишья перед бурей?
Sen kendini ne sanıyorsun?
Кем ты себя возомнила?
Gerçeği sayende gördüm teşekkür ederim
Благодаря тебе я увидел правду, спасибо тебе.
İçi boş kalbini tattım ne yazık ki sevgilim
Я познал твое пустое сердце, к сожалению, моя любимая.
Zahmet edip masallarla gelme karşıma
Не трудись приходить ко мне со сказками,
Beni affet demekle bil ki zaten çoktan geciktin
Прося прощения, знай, ты уже слишком поздно.
Gerçeği sayende gördüm teşekkür ederim
Благодаря тебе я увидел правду, спасибо тебе.
İçi boş kalbini tattım ne yazık ki sevgilim
Я познал твое пустое сердце, к сожалению, моя любимая.
Zahmet edip masallarla gelme karşıma
Не трудись приходить ко мне со сказками,
Beni affet demekle bil ki zaten çoktan geciktin
Прося прощения, знай, ты уже слишком поздно.
Gerçeği sayende gördüm teşekkür ederim
Благодаря тебе я увидел правду, спасибо тебе.
İçi boş kalbini tattım ne yazık ki sevgilim
Я познал твое пустое сердце, к сожалению, моя любимая.
Zahmet edip masallarla gelme karşıma
Не трудись приходить ко мне со сказками,
Beni affet demekle bil ki zaten çoktan geciktin
Прося прощения, знай, ты уже слишком поздно.
Gerçeği sayende gördüm teşekkür ederim
Благодаря тебе я увидел правду, спасибо тебе.
İçi boş kalbini tattım ne yazık ki sevgilim
Я познал твое пустое сердце, к сожалению, моя любимая.
Zahmet edip masallarla gelme karşıma
Не трудись приходить ко мне со сказками,
Beni affet demekle bil ki zaten çoktan geciktin
Прося прощения, знай, ты уже слишком поздно.





Авторы: Emre Gülkaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.