Текст и перевод песни Emre Sertkaya - Geçti Dost Kervanı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geçti Dost Kervanı
Прошел караван друзей
Şu
karşı
yaylada
göç
katar
katar
Вон
там,
на
склоне
холма,
караван
за
караваном
уходит,
Bir
güzel
sevdası
serimde
tüter
Прекрасная
любовь
моя
тлеет
в
моей
душе.
Bu
ayrılık
bana
ölümden
beter
Эта
разлука
хуже
смерти
для
меня,
Geçti
dost
kervanı,
eyleme
beni,
eyleme
beni
Прошел
караван
друзей,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Geçti
dost
kervanı,
eyleme
beni,
eyleme
beni
Прошел
караван
друзей,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Şu
benim
sevdiğim
başa
oturur
Моя
возлюбленная
восседает
во
главе,
Bir
güzelin
derdi
beni
bitirir
Печаль
о
красавице
меня
изводит.
Bu
ayrılık
bana
zulüm
getirir
Эта
разлука
приносит
мне
страдания,
Geçti
dost
kervanı,
eyleme
beni,
eyleme
beni
Прошел
караван
друзей,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Geçti
dost
kervanı,
eyleme
beni,
eyleme
beni
Прошел
караван
друзей,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Ben
gidersem
sunam
bana
ağlama
Если
я
уйду,
милая,
не
плачь
по
мне,
Ciğerimi
aşk
oduna
dağlama
Не
сжигай
мое
сердце
в
огне
любви.
Benden
başkasına
meyil
bağlama
Не
привязывай
свою
любовь
к
другому,
Geçti
dost
kervanı,
eyleme
beni,
eyleme
beni
Прошел
караван
друзей,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Geçti
dost
kervanı,
eyleme
beni,
eyleme
beni
Прошел
караван
друзей,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Pir
Sultan
Abdal'ım
dağlar
aşalım
Я
— Пир
Султан
Абдал,
мы
пересечем
горы,
Aşalım
da
dost
iline
düşelim
Пересечем
и
попадем
в
край
друзей,
Çok
nimetin
yedim
helallaşalım
Я
вкусил
много
благ,
давайте
простимся,
Geçti
dost
kervanı,
eyleme
beni,
eyleme
beni
Прошел
караван
друзей,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Geçti
dost
kervanı,
eyleme
beni
Прошел
караван
друзей,
не
оставляй
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Альбом
Yanıyor
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.