Текст и перевод песни Emsallam - Denya w Bet3adi
Denya w Bet3adi
Denya w Bet3adi
صحي
خري
أكل
رجع
إنسطل
غفي
(غفي)
Wake
up,
eat,
go
back
to
sleep,
pass
out
(pass
out)
صحي
خري
أكل
فتح
فيسبوك
نسي
(نسي)
Wake
up,
eat,
open
Facebook,
forget
(forget)
صحي
غسل
وجهه
فرك
تمه
لبس
مشي
Wake
up,
wash
his
face,
brush
his
teeth,
get
dressed,
walk
رجع
قعد
أكل
قلع
لف
دخن
نسي
(نسي)
Come
back,
sit
down,
eat,
take
off
his
clothes,
smoke,
forget
(forget)
فتح
bottle
صب
وقدح
إنسطل
بدا
بكي
Open
the
bottle,
pour,
drink,
get
wasted,
start
to
cry
طلع
شرا
رجع
أكل
غسل
الصحن
هدي
Go
out,
buy,
come
back,
eat,
wash
dishes,
calm
down
غير
قناة
على
الهوى
لقى
فيلم
بدي
Change
the
channel,
put
on
the
air,
find
a
bad
movie
حضر،
ضجر،
هرش
وهو
عجلده
فيش
إشي
(مفيش
إشي)
He
is
present,
bored,
nervous,
and
there
is
nothing
on
his
skin
(there
is
nothing)
كبس
الكيتيل
سخن
سكب
حرك
حلة
وشرب
He
presses
the
kettle,
heats
it
up,
pours,
moves
the
pot,
and
drinks
حرك
لفوق
على
تويتر
لقى
فيديو
وضحك
He
scrolls
up
on
Twitter,
finds
a
video,
and
laughs
حرك
كمان
شوي
لفوق
سمع
أغنية
وطرب
He
scrolls
up
a
little
more,
hears
a
song,
and
enjoys
it
لقى
حاله
وحيد
فتح
ماسنجر
قام
كتب
He
finds
himself
alone,
opens
Messenger,
starts
writing
أهلاً
يا
مان،
كيفك
زمان
راح
يبعت،
قام
مسح
Hello
man,
how
are
you?
He's
about
to
send,
then
deletes
طفى
الموبايل
رجع
مسك
الـ
bottle
وسكب
He
turns
off
the
mobile,
goes
back,
grabs
the
bottle,
and
pours
لقى
الشباك
مفتوح
برد
قفله
ورجع
قعد
He
finds
the
window
open,
closes
it
from
the
cold,
and
sits
back
down
قعدله
شوي
رجع
فتح
الشباك
لأنه
أنخنق
He
sits
for
a
while,
then
reopens
the
window
because
he's
suffocating
هيك
لحظات
الحزن
وقت
تيجي
لك
These
are
the
moments
of
sadness
when
they
come
to
you
فجأة
قلبك
يهبط
وك
يهويلك
Suddenly
your
heart
sinks
and
screams
at
you
قوم
زِت
حالك
من
الشباك
Get
up,
throw
yourself
out
the
window
ما
حدا
هون
راح
يناديلك
No
one
here
will
call
you
هيك
لحظات
الحزن
وقت
تيجي
لك
These
are
the
moments
of
sadness
when
they
come
to
you
فجأة
قلبك
يهبط
وك
يهويلك
Suddenly
your
heart
sinks
and
screams
at
you
قوم
زِت
حالك
من
الشباك
Get
up,
throw
yourself
out
the
window
ما
حدا
هون
راح
يناديلك
No
one
here
will
call
you
صحي
خري
أكل
رجع
إنسطل
غفي
Wake
up,
eat,
go
back
to
sleep,
pass
out
صحي
أكل
غسل
تمه
طلب
تاكسي
ومشي
Wake
up,
eat,
wash,
order
a
taxi,
and
leave
راح
عالشغل
خلص
نزل
شرا
دخان
رجع
Go
to
work,
finish,
go
down,
buy
cigarettes,
go
back
صحي
جعان
راسه
بيلف
شرب
ماي
وشفي
Wake
up
hungry,
head
spinning,
drink
water,
and
recover
صحي
حميان
فتح
تيندر
ولا
مسج
مرج
Wake
up
hot,
open
Tinder,
but
no
messages,
no
matches
أخد
شاور
زحلق
وقع
لوى
رجله
عرج
Take
a
shower,
slip,
fall,
twist
his
leg,
limp
طلع
من
الدار
زحلق
على
الباب
في
ماي
عالدرج
Leave
the
house,
slip
on
the
door,
there's
water
on
the
stairs
بلش
كفر،
يمين
شمال
وين
البواب
فرج
(فرج)
Start
cursing,
right,
left,
where
is
the
concierge,
show
yourself
(show
yourself)
رجع
دخل
عالبيت
شلح
كبس
الكيتيل
ولك
سرح
Go
back
inside
the
house,
take
off
clothes,
press
the
kettle,
but
wander
لمس
الكيتيل
جلده
إنلسع،
طال
حبة
قام
بلع
Touch
the
kettle,
his
skin
burns,
swallow
a
pill,
he
starts
swallowing
سلخ
حاله
كفين
ولك
بيكفي
آه
دلع
Skin
himself,
palms,
but
enough,
oh
pamper
كثير
مضغوط
كمان
حبة
حبتين
ثلاث
بلع
Very
stressed,
another
pill,
two
pills,
three,
swallow
رن
حد
عليه
رد
قال،
"ألو"،
سكر
رجع
طلع
Someone
calls
him,
he
answers,
says
"Hello",
hangs
up,
calls
again
طلب
تاكسي
عن
للموبايل
ما
حد
طلبه
أخد
Order
a
taxi,
call
the
mobile,
no
one
answers,
take
وقف
تاكسي
عن
الشارع
قاله
الطريق
هاد
مش
إلي
Stop
a
taxi
on
the
street,
tell
him
this
road
is
not
mine
مسك
قلم
عن
التابلو
ضرب
عينه
فقع
Grab
a
pen
from
the
dashboard,
hit
his
eye,
burst
هيك
لحظات
الحزن
وقت
تيجي
لك
These
are
the
moments
of
sadness
when
they
come
to
you
فجأة
قلبك
يهبط
وك
يهويلك
Suddenly
your
heart
sinks
and
screams
at
you
قوم
زِت
حالك
من
الشباك
Get
up,
throw
yourself
out
the
window
ما
حدا
هون
راح
يناديلك
No
one
here
will
call
you
هيك
لحظات
الحزن
وقت
تيجي
لك
These
are
the
moments
of
sadness
when
they
come
to
you
فجأة
قلبك
يهبط
وك
يهويلك
Suddenly
your
heart
sinks
and
screams
at
you
قوم
زِت
حالك
من
الشباك
Get
up,
throw
yourself
out
the
window
ما
حدا
هون
راح
يناديلك
No
one
here
will
call
you
فتح
الباب
هرب،
ركض،
ركض،
ركض
He
opens
the
door,
runs
away,
runs,
runs,
runs
أخذ
كمان
تاكسي،
وصل،
مش
شايف
من
التعب
He
takes
another
taxi,
arrives,
not
seeing
from
exhaustion
لقى
أخوه
بيبكي
صدره
فجأة
ولا
إنقبض
He
finds
his
brother
crying,
his
chest
suddenly
constricts
دخل
بيتطلع
على
أبوه
لقى
جسمه
برد
He
enters,
looking
at
his
father,
he
finds
his
body
cold
الشب
وقع
فرط،
الشب
وقع
فرط
The
young
man
falls
apart,
the
young
man
falls
apart
قلبه
عطل
الحق
إنعاش
شكله
ولا
إنجلط
His
heart
malfunctions,
rush
to
resuscitation,
it
seems
he's
having
a
stroke
ماخدله
كثير
مهدئات
فالدوت
ما
ظبط
They
gave
him
a
lot
of
sedatives,
but
it
didn't
work
هيك
لحظات
الحزن
وقت
تيجي
لك
These
are
the
moments
of
sadness
when
they
come
to
you
فجأة
قلبك
يهبط
وك
يهويلك
Suddenly
your
heart
sinks
and
screams
at
you
قوم
زِت
حالك
من
الشباك
Get
up,
throw
yourself
out
the
window
ما
حدا
هون
راح
يناديلك
No
one
here
will
call
you
هيك
لحظات
الحزن
وقت
تيجي
لك
These
are
the
moments
of
sadness
when
they
come
to
you
فجأة
قلبك
يهبط
وك
يهويلك
Suddenly
your
heart
sinks
and
screams
at
you
قوم
زِت
حالك
من
الشباك
Get
up,
throw
yourself
out
the
window
ما
حدا
هون
راح
يناديلك
No
one
here
will
call
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Msallam Hdaib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.