Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خانك الطرف الطموح
Das ehrgeizige Auge hat dich verraten
خانك
الطرف
الطموح
أيها
القلب
الجموح
Dich
verriet
das
ehrgeizige
Auge,
o
ungestümes
Herz.
لدواع
الخير
والشر
دنو
ونزوح
Für
die
Motive
des
Guten
und
des
Bösen
gibt
es
Nähe
und
Entfernung.
خانك
الطرف
الطموح
أيها
القلب
الجموح
Dich
verriet
das
ehrgeizige
Auge,
o
ungestümes
Herz.
لدواع
الخير
والشر
دنو
ونزوح
Für
die
Motive
des
Guten
und
des
Bösen
gibt
es
Nähe
und
Entfernung.
هل
لمطلوب
ذنب
توبة
منه
نصـــوح
Gibt
es
für
den
gesuchten
Sünder
eine
aufrichtige
Reue?
كيف
إصلاح
قلوب
إنما
هن
قروح
Wie
können
Herzen
geheilt
werden,
wenn
sie
doch
nur
Wunden
sind?
أحسن
الله
بنا
أن
الخطايا
لا
تفوح
Gott
war
gut
zu
uns,
dass
die
Sünden
keinen
Geruch
verströmen.
فإذا
المستور
منا
بين
ثوبيه
فضوح
Denn
würde
das
Verborgene
von
uns
unter
den
Kleidern
enthüllt,
es
wäre
ein
Skandal.
خانك
الطرف
الطموح
أيها
القلب
الجموح
Dich
verriet
das
ehrgeizige
Auge,
o
ungestümes
Herz.
لدواع
الخير
والشر
دنو
ونزوح
Für
die
Motive
des
Guten
und
des
Bösen
gibt
es
Nähe
und
Entfernung.
هل
لمطلوب
ذنب
توبة
منه
نصـــوح
Gibt
es
für
den
gesuchten
Sünder
eine
aufrichtige
Reue?
كيف
إصلاح
قلوب
إنما
هن
قروح
Wie
können
Herzen
geheilt
werden,
wenn
sie
doch
nur
Wunden
sind?
أحسن
الله
بنا
أن
الخطايا
لا
تفوح
Gott
war
gut
zu
uns,
dass
die
Sünden
keinen
Geruch
verströmen.
لا
تفوح
Sie
verströmen
keinen
Geruch.
فإذا
المستور
منا
بين
ثوبيه
فضوح
Denn
würde
das
Verborgene
von
uns
unter
den
Kleidern
enthüllt,
es
wäre
ein
Skandal.
فإذا
المستور
منا
بين
ثوبيه
فضوح
Denn
würde
das
Verborgene
von
uns
unter
den
Kleidern
enthüllt,
es
wäre
ein
Skandal.
كم
رأينا
من
عزيز
طويت
عنه
الكشوح
Wie
viele
Mächtige
haben
wir
gesehen,
von
denen
man
sich
abwandte.
صاح
منه
في
رحيل
صائح
الدهر
الصدوح
Laut
verkündete
der
Rufer
der
Zeit
seinen
Abschied.
موت
بعض
الناس
في
الأرض
على
البعض
فتوح
Der
Tod
mancher
Menschen
auf
Erden
ist
für
andere
ein
Gewinn.
سيصير
المرء
يوماً
جسداً
مافيه
روح
Eines
Tages
wird
der
Mensch
ein
Körper
ohne
Geist
werden.
بين
عيني
كل
حي
علم
الموت
يلوح
Zwischen
den
Augen
jedes
Lebenden
erscheint
das
Banner
des
Todes.
كلنا
في
غفلة
والمــوت
يغدو
يغدو
ويروح
Wir
alle
sind
in
Achtlosigkeit,
und
der
Tod
kommt
und
geht,
kommt
und
geht.
نح
على
نفسك
يــا
مسكين
إن
كنت
تنوح
Beklage
dich
selbst,
o
Armer,
wenn
du
klagen
willst.
لست
بالباقي
ولو
عمرت
ما
عمر
نوح
Du
wirst
nicht
bleiben,
selbst
wenn
du
so
lange
leben
würdest
wie
Noah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emsallam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.