Текст и перевод песни Emu Music - Ein Gott, der redet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Gott, der redet
A God That Speaks
Wir
wollen
auf
dich
hören,
We
will
listen
for
you
to
speak,
Wenn
du
jetzt
zu
uns
sprichst,
As
you
speak
to
us
now,
Unsre
müden
Herzen
anrührst
As
you
touch
our
weary
hearts
Und
durch
unsre
Mauern
brichst,
And
break
through
our
walls.
Wenn
du
sprichst,
wenn
du
sprichst.
When
you
speak,
when
you
speak.
Veränder
unser
Wollen,
Change
our
wants,
Das
Fühlen,
den
Verstand.
Our
feelings
and
our
minds.
Veränder
unser
Reden,
Change
our
speech,
Nimm
du
dein
Volk
bei
der
Hand,
Take
your
people
by
the
hand.
Wenn
du
sprichst,
wenn
du
sprichst.
When
you
speak,
when
you
speak.
Du
bist
ein
Gott,
der
redet,
You
are
God
who
speaks,
Der
seinem
Volk
begegnet,
Who
meets
with
your
people,
Nicht
an
einem
fernen
Ort,
Not
in
some
distant
place,
Sondern
hier
in
seinem
Wort.
But
here
in
your
word.
Belebe
unsern
Glauben
Revive
our
faith
Durch
deines
Wortes
Kraft.
By
the
power
of
your
word.
Belebe
tote
Herzen,
Revive
dead
hearts,
Du,
der
Gott,
der
Leben
schafft,
For
you
are
the
God
who
creates
life,
Wenn
du
sprichst,
wenn
du
sprichst.
When
you
speak,
when
you
speak.
Erfülle
uns
mit
Liebe,
Fill
us
with
love,
Weil
du
uns
so
sehr
liebst.
Because
you
love
us
so
dearly.
Lass
uns
das
weitergeben,
Let
us
pass
it
on,
Weil
du
uns
in
Fülle
gibst,
Because
you
give
us
so
abundantly,
Wenn
du
sprichst,
wenn
du
sprichst.
When
you
speak,
when
you
speak.
Du
bist
ein
Gott,
der
redet,
You
are
God
who
speaks,
Der
seinem
Volk
begegnet,
Who
meets
with
your
people,
Nicht
an
einem
fernen
Ort,
Not
in
some
distant
place,
Sondern
hier
in
seinem
Wort.
But
here
in
your
word.
Gestalte
unser
Wesen
Mold
our
being
In
das
Wesen
deines
Sohns,
Into
the
being
of
your
Son,
Bis
wir
einst
vor
dir
stehen
Until
we
stand
before
you,
An
den
Stufen
deines
Throns
On
the
steps
of
your
throne,
Und
du
sprichst,
und
du
sprichst.
And
you
speak,
and
you
speak.
Wir
wollen
auf
dich
hören,
We
will
listen
for
you
to
speak,
Wenn
du
jetzt
zu
uns
sprichst.
As
you
now
speak
to
us.
Du
hast
dein
Wort
gegeben,
Your
word
is
given,
Der
du
selbst
das
Schweigen
brichst,
You
who
yourself
break
the
silence,
Denn
du
sprichst,
denn
du
sprichst.
As
you
speak,
as
you
speak.
Du
bist
ein
Gott,
der
redet,
You
are
God
who
speaks,
Der
seinem
Volk
begegnet,
Who
meets
with
your
people,
Nicht
an
einem
fernen
Ort,
Not
in
some
distant
place,
Sondern
hier
in
seinem
Wort.
But
here
in
your
word.
Du
bist
ein
Gott,
der
redet,
You
are
God
who
speaks,
Der
seinem
Volk
begegnet,
Who
meets
with
your
people,
Nicht
an
einem
fernen
Ort,
Not
in
some
distant
place,
Sondern
hier
in
seinem
Wort.
But
here
in
your
word.
Wir
wollen
auf
dich
hören,
We
will
listen
for
you
to
speak,
Wenn
du
jetzt
zu
uns
sprichst,
As
you
now
speak
to
us,
Unsre
müden
Herzen
anrührst
As
you
touch
our
weary
hearts
Und
durch
unsre
Mauern
brichst,
And
break
through
our
walls,
Durch
dein
Wort,
durch
dein
Wort.
Through
your
word,
through
your
word.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Erlöst
дата релиза
24-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.