Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have You Believed?
Hast du geglaubt?
Have
you
believed
a
message
received?
Hast
du
der
Botschaft
geglaubt,
die
du
empfingst?
The
man
who
knew
suffering,
anguish
and
grief.
Dem
Mann,
der
Leid,
Qual
und
Kummer
kannte.
Not
his
desire,
to
win
worldly
praise.
Nicht
sein
Verlangen,
weltliches
Lob
zu
gewinnen.
We
hide
our
faces
from
his
disgrace.
Wir
verbergen
unsere
Gesichter
vor
seiner
Schande.
A
man
of
sorrows
Ein
Mann
der
Schmerzen
But
truly
he
bore
all
our
failures
and
flaws
Doch
wahrlich,
er
trug
all
unsere
Fehler
und
Mängel
And
carried
our
sorrows,
carried
our
sorrows
Und
trug
unsere
Schmerzen,
trug
unsere
Schmerzen
Crushed
for
our
sins
and
afflicted
by
God
Zerschlagen
für
unsere
Sünden
und
von
Gott
geschlagen
For
our
transgressions,
for
our
transgressions
Für
unsere
Vergehen,
für
unsere
Vergehen
A
wondrous
Saviour
is
he
Ein
wunderbarer
Retter
ist
er
Have
you
believed
the
message
received?
Hast
du
der
Botschaft
geglaubt,
die
du
empfingst?
We
like
lost
wanderers,
helpless
as
sheep
Wir,
wie
verirrte
Wanderer,
hilflos
wie
Schafe
But
he
like
a
lamb
led
out
to
die
Doch
er,
wie
ein
Lamm,
das
zum
Sterben
geführt
wurde
Showed
no
resistance,
silent
his
cry
Zeigte
keinen
Widerstand,
still
sein
Schrei
A
man
of
sorrows
Ein
Mann
der
Schmerzen
But
truly
he
bore
all
our
failures
and
flaws
Doch
wahrlich,
er
trug
all
unsere
Fehler
und
Mängel
And
carried
our
sorrows,
carried
our
sorrows
Und
trug
unsere
Schmerzen,
trug
unsere
Schmerzen
Crushed
for
our
sins
and
afflicted
by
God
Zerschlagen
für
unsere
Sünden
und
von
Gott
geschlagen
For
our
transgressions,
for
our
transgressions
Für
unsere
Vergehen,
für
unsere
Vergehen
A
wondrous
Saviour
is
he
Ein
wunderbarer
Retter
ist
er
Have
you
believed
the
message
received?
Hast
du
der
Botschaft
geglaubt,
die
du
empfingst?
After
his
suffering,
after
his
grief
Nach
seinem
Leiden,
nach
seinem
Kummer
The
merciful
Lord
raised
him
to
be
Hat
der
barmherzige
Herr
ihn
erhoben,
um
zu
sein
The
light
of
salvation,
the
Saviour
for
me
Das
Licht
des
Heils,
der
Retter
für
mich
A
man
of
sorrows
Ein
Mann
der
Schmerzen
But
truly
he
bore
all
our
failures
and
flaws
Doch
wahrlich,
er
trug
all
unsere
Fehler
und
Mängel
And
carried
our
sorrows,
carried
our
sorrows
Und
trug
unsere
Schmerzen,
trug
unsere
Schmerzen
Crushed
for
our
sins
and
afflicted
by
God
Zerschlagen
für
unsere
Sünden
und
von
Gott
geschlagen
For
our
transgressions,
for
our
transgressions
Für
unsere
Vergehen,
für
unsere
Vergehen
A
wondrous
Saviour
is
he
Ein
wunderbarer
Retter
ist
er
A
man
of
sorrows
Ein
Mann
der
Schmerzen
But
truly
he
bore
all
our
failures
and
flaws
Doch
wahrlich,
er
trug
all
unsere
Fehler
und
Mängel
And
carried
our
sorrows,
carried
our
sorrows
Und
trug
unsere
Schmerzen,
trug
unsere
Schmerzen
Crushed
for
our
sins
and
afflicted
by
God
Zerschlagen
für
unsere
Sünden
und
von
Gott
geschlagen
For
our
transgressions,
for
our
transgressions
Für
unsere
Vergehen,
für
unsere
Vergehen
A
wondrous
Saviour
Ein
wunderbarer
Retter
A
wondrous
Saviour
Ein
wunderbarer
Retter
A
wondrous
Saviour
is
he
Ein
wunderbarer
Retter
ist
er
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Peterson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.