Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
long,
how
long
Wie
lange,
wie
lange
Will
You
be
silent,
O
Lord?
Silent,
O
Lord?
Wirst
Du
schweigen,
o
Herr?
Schweigen,
o
Herr?
How
long,
how
long
Wie
lange,
wie
lange
Will
You
let
evil
remain,
O
Ancient
of
Days?
Wirst
Du
das
Böse
bestehen
lassen,
o
Uralter
der
Tage?
How
long,
O
Mighty
One,
how
long?
Wie
lange,
o
Mächtiger,
wie
lange?
You′re
the
God
who
saves,
the
God
who
made
a
way!
Du
bist
der
rettende
Gott,
der
Gott,
der
einen
Weg
bahnte!
Restore
us
Lord,
for
our
hope
is
in
Your
name
Stelle
uns
wieder
her,
Herr,
denn
unsere
Hoffnung
ist
in
Deinem
Namen
In
You
our
hearts
will
learn
to
sing
In
Dir
lernen
unsere
Herzen
zu
singen
Though
nations
rage
and
humans
fade,
You
remain
Auch
wenn
Völker
toben
und
Menschen
vergehen,
bleibst
Du
All
our
hope
is
in
Your
Son
Alle
unsere
Hoffnung
ist
in
Deinem
Sohn
We
take
shelter
in
Your
grace
Wir
suchen
Zuflucht
in
Deiner
Gnade
Though
all
around
is
darkest
night,
You
save
Auch
wenn
alles
um
uns
dunkle
Nacht
ist,
rettest
Du
How
long,
how
long
Wie
lange,
wie
lange
Will
Your
people
be
scorned?
Your
people
be
scorned?
Wird
Dein
Volk
verspottet?
Dein
Volk
verspottet?
How
long,
how
long
Wie
lange,
wie
lange
Will
our
bodies
decay,
O
Ancient
of
Days?
Werden
unsere
Körper
zerfallen,
o
Uralter
der
Tage?
How
long,
O
Mighty
One,
how
long?
Wie
lange,
o
Mächtiger,
wie
lange?
You're
the
God
who
saves,
the
God
who
made
a
way!
Du
bist
der
rettende
Gott,
der
Gott,
der
einen
Weg
bahnte!
Restore
us
Lord,
for
our
hope
is
in
Your
name
Stelle
uns
wieder
her,
Herr,
denn
unsere
Hoffnung
ist
in
Deinem
Namen
In
You
our
hearts
will
learn
to
sing
In
Dir
lernen
unsere
Herzen
zu
singen
Though
nations
rage
and
humans
fade,
You
remain
Auch
wenn
Völker
toben
und
Menschen
vergehen,
bleibst
Du
All
our
hope
is
in
Your
Son
Alle
unsere
Hoffnung
ist
in
Deinem
Sohn
We
take
shelter
in
Your
grace
Wir
suchen
Zuflucht
in
Deiner
Gnade
Though
all
around
is
darkest
night,
You
save
Auch
wenn
alles
um
uns
dunkle
Nacht
ist,
rettest
Du
How
long,
O
Mighty
One,
how
long?
Wie
lange,
o
Mächtiger,
wie
lange?
You′re
the
God
who
saves,
the
God
who
made
a
way!
Du
bist
der
rettende
Gott,
der
Gott,
der
einen
Weg
bahnte!
Return,
Emmanuel,
return!
Komm
zurück,
Emmanuel,
komm
zurück!
Your
people
wait,
and
watchful
now,
we
pray
Dein
Volk
wartet
und
wacht
nun
im
Gebet
Restore
us
Lord,
for
our
hope
is
in
Your
name
Stelle
uns
wieder
her,
Herr,
denn
unsere
Hoffnung
ist
in
Deinem
Namen
In
You
our
hearts
will
learn
to
sing
In
Dir
lernen
unsere
Herzen
zu
singen
Though
nations
rage
and
humans
fade,
You
remain
Auch
wenn
Völker
toben
und
Menschen
vergehen,
bleibst
Du
All
our
hope
is
in
Your
Son
Alle
unsere
Hoffnung
ist
in
Deinem
Sohn
We
take
shelter
in
Your
grace
Wir
suchen
Zuflucht
in
Deiner
Gnade
Though
all
around
is
darkest
night,
You
save
Auch
wenn
alles
um
uns
dunkle
Nacht
ist,
rettest
Du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.