Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruhsuz
bedenler
olamaz,
fazla
seçici
koynum
Seelenlose
Körper
gibt
es
nicht,
mein
Schoß
ist
zu
wählerisch
Ateşli
geceden
sonra
mosmor
boynu
Nach
einer
heißen
Nacht,
ihr
Hals
ganz
blau
und
lila
Hatun
flex
lui
çanta
balmain
kotu
Mädel,
zeig
her,
Lui
Tasche,
Balmain
Jeans
Komik
olma
vizyonum
yaşatir
fazlaca
korku
Sei
nicht
lächerlich,
meine
Vision
verbreitet
viel
Angst
Sarda
ver
oğlum
(rolling)
Dreh
einen,
Junge
(rolling)
Muhasebe
doğru
(okey)
Buchhaltung
stimmt
(okay)
Tahsilat
olsun
(yolla)
Einnahmen
sollen
fließen
(schick's
rüber)
Gözümüz
doysun
doymaz
Unsere
Augen
sollen
satt
werden,
unersättlich
Bunlara
mundara
dönüyor
bol
para
Für
die
wird
viel
Geld
zu
Dreck
Hasimim
kolpalar
ot
kaça?
al
sana
ver
bana...
Meine
Rivalen
sind
Blender,
was
kostet
das
Gras?
Hier
nimm,
gib
mir...
Gidemem
her
bacak
açana
bu
işler
böylede
olmaz
Ich
kann
nicht
zu
jeder
gehen,
die
ihre
Beine
breit
macht,
so
läuft
das
nicht
Ruhlar
sevişir
bedenle
tempo
Seelen
lieben
sich
mit
dem
Körper,
Tempo
Sirtlana
aslandan
yana
pay
yok
Für
Hyänen
gibt
es
keinen
Anteil
vom
Löwen
şansli
madalyon
kuşkuya
asla
yer
yok
Glückliches
Medaillon,
kein
Platz
für
Zweifel
Rock
star'im
bak
sikarim
Ich
bin
ein
Rockstar,
siehst
du,
ich
ficke
Ustam
yok
baba
ben
kralim.
Ich
habe
keinen
Meister,
Papa,
ich
bin
der
König.
Alfa
bir
kaplan
emza
buralarda
Ein
Alpha-Tiger,
Emza,
bin
ich
hier
Trap
house'larda
kafa
kaoslarda
In
den
Trap-Häusern,
Kopf
im
Chaos
Dil
alti
haplar
kana
karişir
zehirle
patlar
Sublinguale
Pillen
mischen
sich
ins
Blut,
explodieren
mit
Gift
Ecelinden
kurtul
ahbap
kuzuyu
kapar
birden
kartal
Entkomme
deinem
Schicksal,
Kumpel,
der
Adler
schnappt
sich
plötzlich
das
Lamm
Gökyüzünün
yildizi
parlar
ön
sözümün
amacidir
anlam
Der
Stern
des
Himmels
leuchtet,
Bedeutung
ist
das
Ziel
meines
Vorworts
Deli
yüreğim
doygun
ablam
bu
sözlere
ben
hiç
kanmam.
Mein
verrücktes
Herz
ist
satt,
meine
Süße,
auf
diese
Worte
falle
ich
nicht
herein.
Ruhsuz
bedenler
olamaz,
fazla
seçici
koynum
Seelenlose
Körper
gibt
es
nicht,
mein
Schoß
ist
zu
wählerisch
Ateşli
geceden
sonra
mosmor
boynu
Nach
einer
heißen
Nacht,
ihr
Hals
ganz
blau
und
lila
Hatun
flex
lui
çanta
balmain
kotu
Mädel,
zeig
her,
Lui
Tasche,
Balmain
Jeans
Komik
olma
vizyonum
yaşatir
fazlaca
korku
Sei
nicht
lächerlich,
meine
Vision
verbreitet
viel
Angst
Semt'teki
niggalar
der
homie
alman
kankalarim
brudi
Die
Niggas
aus
dem
Viertel
sagen
Homie,
meine
deutschen
Kumpels
sagen
Brudi
Zuppa
emz
hama
best
sana
full
destek
ja
Zuppa,
Emz,
Hama,
Best,
geben
dir
volle
Unterstützung,
ja
Bana
gerekir
bir
şişe
champain
hadi
Ich
brauche
eine
Flasche
Champagner,
komm
schon
Kanmam
sözünüze
kanmam
Ich
falle
nicht
auf
deine
Worte
rein,
niemals
Bundan
başka
bir
yol
var
Es
gibt
einen
anderen
Weg
Açik
ara
farklan
geçerde
giderim
arkama
bakmam
Ich
überhole
mit
großem
Abstand,
schaue
nicht
zurück
Algim
kapanmaz
duygum
sanarsa
Meine
Wahrnehmung
schließt
sich
nicht,
wenn
mein
Gefühl
es
vermutet
Gidecek
yol
var
mantik
kararli
Es
gibt
einen
Weg
zu
gehen,
Logik
ist
entschlossen
Saatim
şaşirmaz
olmuyo
olmaz.
Meine
Uhr
irrt
sich
nie,
es
geht
nicht,
es
geht
nicht.
Ileriye
kaptan
sislere
saklan
Vorwärts,
Kapitän,
versteck
dich
im
Nebel
Beni
bulur
mamalar
besler
büyütür
Die
Mädels
finden
mich,
füttern
mich,
ziehen
mich
groß
Ergenlerle
işim
olmaz
man.
Mit
Teenagern
habe
ich
nichts
zu
tun,
Mann.
Hergün
partili
nerde
pandemi?
Jeden
Tag
Party,
wo
ist
die
Pandemie?
Emz
gecelerde
penthouse
jakuzi.
Emz
in
den
Nächten,
Penthouse,
Whirlpool.
Ruhsuz
bedenler
olamaz,
fazla
seçici
koynum
Seelenlose
Körper
gibt
es
nicht,
mein
Schoß
ist
zu
wählerisch
Ateşli
geceden
sonra
mosmor
boynu
Nach
einer
heißen
Nacht,
ihr
Hals
ganz
blau
und
lila
Hatun
flex
lui
çanta
balmain
kotu
Mädel,
zeig
her,
Lui
Tasche,
Balmain
Jeans
Komik
olma
vizyonum
yaşatir
fazlaca
korku
Sei
nicht
lächerlich,
meine
Vision
verbreitet
viel
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Alkin, Emre Uz
Альбом
Ruhsuz
дата релиза
17-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.