Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carpinteiro do Universo
Zimmermann des Universums
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Não
sei
por
que
nasci
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
geboren
wurde
Pra
querer
ajudar
a
querer
consertar
Um
helfen
zu
wollen,
um
reparieren
zu
wollen
O
que
não
pode
ser...
Was
nicht
sein
kann...
Não
sei
pois
nasci
para
isso,
e
aquilo,
Ich
weiß
nicht,
denn
ich
wurde
für
dies
und
jenes
geboren,
E
o
enguiço
de
tanto
querer.
Und
die
Last
des
ständigen
Wollens.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Humm...
Estou
sempre,
Hmm...
Ich
bin
immer,
Pensando
em
aparar
o
cabelo
de
alguém.
Daran
denkend,
jemandem
die
Haare
zu
schneiden.
E
sempre
tentando
mudar
a
direção
do
trem.
Und
versuche
immer,
die
Richtung
des
Zuges
zu
ändern.
À
noite
a
luz
do
meu
quarto
eu
não
quero
apagar,
Nachts
will
ich
das
Licht
in
meinem
Zimmer
nicht
ausschalten,
Pra
que
você
não
tropece
na
escada,
quando
chegar.
Damit
du
nicht
auf
der
Treppe
stolperst,
wenn
du
ankommst.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
O
meu
egoísmo,
é
tão
egoísta,
Mein
Egoismus
ist
so
egoistisch,
Que
o
auge
do
meu
egoísmo
é
querer
ajudar.
Dass
der
Höhepunkt
meines
Egoismus
ist,
helfen
zu
wollen.
Mas
Não
sei
por
que
nasci
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
ich
geboren
wurde
Pra
querer
ajudar
a
querer
consertar
Um
helfen
zu
wollen,
um
reparieren
zu
wollen
O
que
não
pode
ser...
Was
nicht
sein
kann...
Não
sei
pois
nasci
para
isso,
e
aquilo,
Ich
weiß
nicht,
denn
ich
wurde
für
dies
und
jenes
geboren,
E
o
enguiço
de
tanto
querer
Und
die
Last
des
ständigen
Wollens
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou.
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich.
Carpinteiro
do
universo
inteiro
eu
sou
(Ah
eu
sou
assim!).
Zimmermann
des
ganzen
Universums
bin
ich
(Ah,
so
bin
ich!).
Carpinteiro
de
mim!
Zimmermann
meiner
selbst!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Nova, Raul Seixas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.