Текст и перевод песни Emílio Santiago - Influência do Jazz - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Influência do Jazz - Ao Vivo
Influences of Jazz - Live
Pobre
samba
meu
My
poor
samba
Foi
se
misturando,
se
modernizando,
se
perdeu
Mixed
and
modernized
itself,
and
lost
its
way
E
o
rebolado,
cadê?
Não
tem
mais?
And
that
swaying
walk,
what
happened
to
it?
Gone?
Cadê
o
tal
gingado
que
mexe
com
a
gente?
Where
did
that
swagger
go
that
used
to
move
people?
Coitado
do
meu
samba,
mudou
de
repente
My
poor
samba,
it
changed
suddenly
Influência
do
jazz
Influence
of
jazz
Quase
que
morreu
Almost
died
E
acabar
morrendo,
está
quase
morrendo,
nem
percebeu
Almost
dying,
it
almost
died,
it
hasn't
even
noticed
E
o
samba
balança
de
um
lado
pro
outro
And
the
samba
swings
from
one
side
to
the
other
O
jazz
é
diferente,
é
pra
frente
e
pra
trás
Jazz
is
different,
it
goes
forward
and
back
O
samba
é
meio
morto,
ficou
meio
torto
Samba
is
half-dead,
it's
gone
a
bit
wonky
Influência
do
jazz
Influence
of
jazz
No
afro-cubano
vai,
complicando
vai,
pelo
cano
vai
Afro-Cuban,
it
goes,
complicating,
down
the
drain
Vai
entortando,
vai,
sem
descanso
vai,
sai,
cai,
no
balanço!
It's
going
wonky,
it
goes,
without
rest,
it
goes,
falls,
in
the
swing!
Pobre
samba
meu
My
poor
samba
Volta
lá
pro
morro
e
pede
socorro
onde
nasceu
Go
back
to
the
favela
and
ask
for
help
where
you
were
born
Pra
não
ser
um
samba
com
notas
demais
So
you
don't
become
a
samba
with
too
many
notes
Não
ser
um
samba
torto
pra
frente
e
pra
trás
Don't
become
a
wonky
samba
that
goes
forward
and
back
Vai
ter
que
se
virar
pra
poder
se
livrar
You'll
have
to
change
to
get
rid
of
Da
influência
do
jazz,
uh
the
influence
of
jazz,
uh
Quase
que
morreu
Almost
died
E
acabar
morrendo,
está
quase
morrendo,
nem
percebeu
Almost
dying,
it
almost
died,
it
hasn't
even
noticed
E
o
samba
balança
de
um
lado
pro
outro
And
the
samba
swings
from
one
side
to
the
other
O
jazz
é
diferente,
é
pra
frente
e
pra
trás
Jazz
is
different,
it
goes
forward
and
back
O
samba
meio
morto,
ficou
meio
torto
Samba
half-dead,
it's
gone
a
bit
wonky
Influência
do
jazz
Influence
of
jazz
No
afro-cubano
vai,
complicando
vai,
pelo
cano
vai
Afro-Cuban,
it
goes,
complicating,
down
the
drain
Vai
entortando,
vai,
sem
descanso
vai,
sai,
cai,
no
balanço!
It's
going
wonky,
it
goes,
without
rest,
it
goes,
falls,
in
the
swing!
Pobre
samba
meu
My
poor
samba
Volta
lá
pro
morro
e
pede
socorro
onde
nasceu
Go
back
to
the
favela
and
ask
for
help
where
you
were
born
Pra
não
ser
um
samba
com
notas
demais
So
you
don't
become
a
samba
with
too
many
notes
Não
ser
um
samba
torto
pra
frente
e
pra
trás
Don't
become
a
wonky
samba
that
goes
forward
and
back
Vai
ter
que
se
virar
pra
poder
se
livrar
You'll
have
to
change
to
get
rid
of
Da
influência
do
jazz
the
influence
of
jazz
Pra
não
ser
um
samba
com
notas
demais
So
you
don't
become
a
samba
with
too
many
notes
Não
ser
um
samba
torto
pra
frente
e
pra
trás
Don't
become
a
wonky
samba
that
goes
forward
and
back
Vai
ter
que
se
virar
pra
poder
se
livrar
You'll
have
to
change
to
get
rid
of
Da
influência
do
jazz
the
influence
of
jazz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos E. Lyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.