Текст и перевод песни Emílio Santiago feat. Joao Nogueira - Amigo É pra Essas Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo É pra Essas Coisas
Friend Is for These Things
Como
é
que
vai?
How
are
you?
De
amigo,
há
quanto
tempo
As
a
friend,
how
long
has
it
been
Um
ano
ou
mais
A
year
or
more
Posso
sentar
um
pouco?
Can
I
sit
down
for
a
bit?
A
vida
é
um
dilema
Life
is
a
dilemma
Nem
sempre
vale
a
pena
It's
not
always
worth
it
O
que
é
que
há?
What's
up?
Rosa
acabou
comigo
Rosa
has
done
me
in
Meu
Deus,
por
quê?
My
God,
why?
Nem
Deus
sabe
o
motivo
Even
God
doesn't
know
the
reason
Mas
não
foi
bom
pra
mim
But
He
hasn't
been
for
me
Todo
amor
um
dia
chega
ao
fim
Every
love
comes
to
an
end
one
day
É
sempre
assim
It's
always
that
way
Eu
desejava
um
trago
I
could
really
go
for
a
smoke
Garçom,
mais
dois
Waiter,
two
more
Não
sei
quando
eu
lhe
pago
I
don't
know
when
I
can
pay
you
back
Se
vê
depois
We'll
see
later
Estou
desempregado
I'm
unemployed
Você
está
mais
velho
You've
gotten
older
Você
está
bem
disposto
You
seem
in
good
spirits
Também
sofri
I've
suffered
too
Mas
não
se
vê
no
rosto
But
you
can't
see
it
on
my
face
Você
foi
mais
feliz
You
were
happier
Dei
mais
sorte
com
a
Beatriz
I
was
luckier
with
Beatriz
Pra
frente
é
que
se
anda
We
have
to
keep
moving
forward
Você
se
lembra
dela?
Do
you
remember
her?
Lhe
apresentei
I
introduced
you
Minha
memória
é
fogo
My
memory's
crap
E
o
l'argent?
What
about
the
l'argent?
Defendo
algum
no
jogo
I'm
standing
in
for
someone
in
a
game
E
amanhã?
What
about
tomorrow?
Que
bom
se
eu
morresse
How
nice
if
I
just
died
Pra
que,
rapaz?
Why,
my
boy?
Talvez
Rosa
sofresse
Maybe
Rosa
would
suffer
Na
morte
a
gente
esquece
In
death,
we
forget
Mas
no
amor
a
gente
fica
em
paz
But
in
love,
we
find
peace
Toma
mais
um
Have
one
more
Já
amolei
bastante
I've
bothered
you
enough
already
De
jeito
algum
Not
at
all
Muito
obrigado,
amigo
Thanks
so
much,
my
friend
Não
tem
de
quê
You're
most
welcome
Por
você
ter
me
ouvido
For
listening
to
me
Amigo
é
pra
essas
coisas
A
friend
is
for
these
things
Tome
um
cabral
Have
a
cabral
Sua
amizade
basta
Your
friendship
is
enough
Pode
faltar
We
may
fall
short
O
apreço
não
tem
preço
Esteem
is
priceless
Eu
vivo
ao
deus-dará
I
live
as
the
good
Lord
wills
O
apreço
não
tem
preço
Esteem
is
priceless
Eu
vivo
ao
deus-dará
I
live
as
the
good
Lord
wills
O
apreço
não
tem
preço
Esteem
is
priceless
Eu
vivo
ao
deus-dará
I
live
as
the
good
Lord
wills
O
apreço
não
tem
preço
Esteem
is
priceless
Eu
vivo
ao
deus-dará
I
live
as
the
good
Lord
wills
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc Mendes, Silvio Da Silva Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.