Текст и перевод песни Emílio Santiago feat. Joao Nogueira - Amigo É pra Essas Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo É pra Essas Coisas
Друг для этого и нужен
Como
é
que
vai?
Как
дела?
De
amigo,
há
quanto
tempo
Сколько
лет,
сколько
зим,
дружище,
Um
ano
ou
mais
Год
или
больше.
Posso
sentar
um
pouco?
Можно
присесть
на
минутку?
Faça
o
favor
Конечно,
располагайся.
A
vida
é
um
dilema
Жизнь
- сложная
штука,
Nem
sempre
vale
a
pena
Не
всегда
все
идет
как
надо.
O
que
é
que
há?
Что
случилось?
Rosa
acabou
comigo
Роза
бросила
меня.
Meu
Deus,
por
quê?
Боже
мой,
почему?
Nem
Deus
sabe
o
motivo
Даже
Бог
не
знает
причину.
Mas
não
foi
bom
pra
mim
Но
не
ко
мне.
Todo
amor
um
dia
chega
ao
fim
Всякой
любви
приходит
конец.
É
sempre
assim
Всегда
так.
Eu
desejava
um
trago
Я
бы
выпил.
Garçom,
mais
dois
Официант,
еще
два!
Não
sei
quando
eu
lhe
pago
Не
знаю,
когда
смогу
расплатиться.
Se
vê
depois
Разберемся
потом.
Estou
desempregado
Я
без
работы.
Você
está
mais
velho
Ты
постарел.
Você
está
bem
disposto
Ты
выглядишь
неплохо.
Também
sofri
Я
тоже
страдал,
Mas
não
se
vê
no
rosto
Но
этого
не
видно
по
моему
лицу.
Você
foi
mais
feliz
Тебе
повезло
больше.
Dei
mais
sorte
com
a
Beatriz
Мне
повезло
с
Беатрис.
Pra
frente
é
que
se
anda
Надо
смотреть
вперед.
Você
se
lembra
dela?
Ты
помнишь
ее?
Lhe
apresentei
Я
тебя
с
ней
знакомил.
Minha
memória
é
fogo
У
меня
память
ни
к
черту.
Defendo
algum
no
jogo
Выигрываю
кое-что
в
карты.
Que
bom
se
eu
morresse
Хорошо
бы
мне
умереть.
Pra
que,
rapaz?
Зачем,
парень?
Talvez
Rosa
sofresse
Может,
Роза
пожалеет.
Na
morte
a
gente
esquece
После
смерти
все
забывается.
Mas
no
amor
a
gente
fica
em
paz
А
в
любви
находишь
покой.
Já
amolei
bastante
Я
тебя
уже
достал.
De
jeito
algum
Ничего
подобного.
Muito
obrigado,
amigo
Спасибо
тебе,
друг.
Não
tem
de
quê
Не
за
что.
Por
você
ter
me
ouvido
За
то,
что
выслушал.
Amigo
é
pra
essas
coisas
Друг
для
этого
и
нужен.
Tome
um
cabral
Выпей
еще.
Sua
amizade
basta
Твоей
дружбы
достаточно.
Pode
faltar
Может
не
хватать,
O
apreço
não
tem
preço
Дружбе
цены
нет.
Eu
vivo
ao
deus-dará
Я
живу
как
придется.
O
apreço
não
tem
preço
Дружбе
цены
нет.
Eu
vivo
ao
deus-dará
Я
живу
как
придется.
O
apreço
não
tem
preço
Дружбе
цены
нет.
Eu
vivo
ao
deus-dará
Я
живу
как
придется.
O
apreço
não
tem
preço
Дружбе
цены
нет.
Eu
vivo
ao
deus-dará
Я
живу
как
придется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldir Blanc Mendes, Silvio Da Silva Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.