Emílio Santiago - A Noite (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emílio Santiago - A Noite (Ao Vivo)




A Noite (Ao Vivo)
The Night (Live)
Valei-me, deus é o fim do nosso amor
Oh my God, it's the end of our love
Perdoa, por favor
Forgive me, please
Eu sei que o erro aconteceu
I know I made a mistake
Mas não sei o que fez
But I don't know what I did
Tudo mudar de vez
For everything to change so suddenly
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Eu sei que amei, que amei, que amei, que amei
I only know that I loved you, I loved you, I loved you, I loved you
Será talvez
Could it be
Que minha ilusão
That my illusion
Foi dar meu coração
Was to give my heart away
Com toda força pra essa moça
With all my strength to this girl
Me fazer feliz
To make me happy
E o destino não quis
And destiny wouldn't have it
Me ver como raiz
To see me as the root
De uma flor de lis
Of a fleur-de-lis
E foi assim que eu vi
And that's how I saw it
Nosso amor na poeira, poeira
Our love in the dust, dust
Morto na beleza fria de maria
Dead in the cold beauty of Mary
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Withered away, died
Do que brotou maria
From the foot that sprouted Mary
Nem margarida nasceu
Not even a daisy was born
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Withered away, died
Do que brotou maria
From the foot that sprouted Mary
Nem margarida nasceu
Not even a daisy was born
Valei-me, deus é o fim do nosso amor
Oh my God, it's the end of our love
Perdoa, por favor
Forgive me, please
Eu sei que o erro aconteceu
I know I made a mistake
Mas não sei o que fez
But I don't know what I did
Tudo mudar de vez
For everything to change so suddenly
Onde foi que eu errei?
Where did I go wrong?
Eu sei que amei, que amei, que amei, que amei
I only know that I loved you, I loved you, I loved you, I loved you
Será talvez
Could it be
Que minha ilusão
That my illusion
Foi dar meu coração
Was to give my heart away
Com toda força pra essa moça
With all my strength to this girl
Me fazer feliz
To make me happy
E o destino não quis
And destiny wouldn't have it
Me ver como raiz
To see me as the root
De uma flor de lis
Of a fleur-de-lis
E foi assim que eu vi
And that's how I saw it
Nosso amor na poeira, poeira
Our love in the dust, dust
Morto na beleza fria de maria
Dead in the cold beauty of Mary
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Withered away, died
Do que brotou maria
From the foot that sprouted Mary
Nem margarida nasceu
Not even a daisy was born
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Withered away, died
Do que brotou maria
From the foot that sprouted Mary
Nem margarida nasceu
Not even a daisy was born
E o meu jardim da vida
And my garden of life
Ressecou, morreu
Withered away, died
Do que brotou maria
From the foot that sprouted Mary
Nem margarida nasceu
Not even a daisy was born





Авторы: ivan lins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.