Текст и перевод песни Emílio Santiago - Bananeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bananeira
Банановая пальма
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
A
maneira
de
ver
Как
на
это
смотреть.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
Isso
é
lá
com
você
Это
уж
тебе
решать.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
A
maneira
de
ver
Как
на
это
смотреть.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
Isso
é
lá
com
você
Это
уж
тебе
решать.
No
fundo
do
quintal
В
глубине
двора,
Quintal
do
seu
olhar
Двора
твоего
взгляда,
Olhar
do
coração
Взгляда
твоего
сердца.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
A
maneira
de
ver
Как
на
это
смотреть.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
Isso
é
lá
com
você
Это
уж
тебе
решать.
No
fundo
do
quintal
В
глубине
двора,
Quintal
do
seu
olhar
Двора
твоего
взгляда,
Olhar
do
coração
Взгляда
твоего
сердца.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
A
maneira
de
ver
Как
на
это
смотреть.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
Isso
é
lá
com
você
Это
уж
тебе
решать.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
A
maneira
de
ver
Как
на
это
смотреть.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
Isso
é
lá
com
você
Это
уж
тебе
решать.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
A
maneira
de
ver
Как
на
это
смотреть.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
Isso
é
lá
com
você
Это
уж
тебе
решать.
No
fundo
do
quintal
В
глубине
двора,
Quintal
do
seu
olhar
Двора
твоего
взгляда,
Olhar
do
coração
Взгляда
твоего
сердца.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
A
maneira
de
ver
Как
на
это
смотреть.
Bananeira,
não
sei
Банановая
пальма,
не
знаю,
Bananeira,
sei
lá
Банановая
пальма,
понятия
не
имею,
A
bananeira,
sei
não
Банановая
пальма,
право
не
знаю,
Isso
é
lá
com
você
Это
уж
тебе
решать.
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Bananeira
Банановая
пальма
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Bananeira
Банановая
пальма
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Bananeira
Банановая
пальма
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Bananeira
Банановая
пальма
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Bananeira
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Банановая
пальма
Bananeira
Банановая
пальма
Bananeira...
Банановая
пальма...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil, Joao Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.