Текст и перевод песни Emílio Santiago - Deixa Dílson E Vamos Nelson
Pra
quem
foi...
foi
bom
demais
Для
тех,
кто
был...
это
было
слишком
хорошо,
Pra
quem
não
foi...
é
ruim?!...
Для
тех,
кто
не
был...
- это
плохо?!...
Pra
quem
está...
ai,
que
legal!
Ну
кто...
ай,
как
здорово!
Pra
quem
não
tá...
é
ruim?!...
Для
тех,
кто
не
сгорит...
- это
плохо?!...
Pra
quem
gozou...
arrasou!
Для
тех,
кто
пользуется...
сравняли!
Pra
quem
gozou...
foi
ruim
Для
тех,
кто
пользуется...
было
плохо
Pra
quem
é...
tudo
é
com
fé!
Для
тех,
кто
является...
все
это
с
верой!
Nada
será
pra
quem
não
é
Ничего
не
будет
для
тех,
кто
не
является
Pra
quem
foi...
foi
bom
demais
Для
тех,
кто
был...
это
было
слишком
хорошо,
Pra
quem
não
foi...
é
ruim?!...
Для
тех,
кто
не
был...
- это
плохо?!...
Pra
quem
está...
ai,
que
legal!
Ну
кто...
ай,
как
здорово!
Pra
quem
não
tá...
é
ruim?!...
Для
тех,
кто
не
сгорит...
- это
плохо?!...
Pra
quem
gozou...
arrasou!
Для
тех,
кто
пользуется...
сравняли!
Pra
quem
gozou...
foi
ruim
Для
тех,
кто
пользуется...
было
плохо
Pra
quem
é...
tudo
é
com
fé!
Для
тех,
кто
является...
все
это
с
верой!
Nada
será
pra
quem
não
é
Ничего
не
будет
для
тех,
кто
не
является
Por
favor,
não
se
incomode
Пожалуйста,
не
беспокойтесь
Não
abra
a
porta
pra
mim
Не
открывайте
дверь,
мне
...
Deixa
que
eu
transo
o
caminho
Выходит,
что
я
transo
пути
Porque
eu
prefiro
que
seja
assim
Потому
что
я
предпочитаю,
что
так
оно
и
будет
Eu
já
fui,
tô
lá,
gozei
Я
уже,
да
и
там,
gozei
Tenho
fé
e
tudo
será
У
меня
есть
вера
и
все
будет
Deixa
dílson,
vamos
Nelson
Оставляет
dílson,
давайте
Нельсон
Sai
de
cima
e
deixa
andar
Выходит
из
верхней
и
оставляет
этаж
Tira
esta
enveja
do
olho
Прокладка
эта
enveja
глаза
Deixa
a
vida
entrar
Пусть
жизнь
войти
Deixa
a
alegria
viver
Пусть
радость
жить
Calma,
que
vai
melhorar
Спокойствие,
что
позволит
улучшить
Tira
a
ansiedade
do
peito
Прокладка
тревожность
груди
Relaxa
e
vamos
gozar!
Расслабляет
и
будем
пользоваться!
Pra
quem
foi...
foi
bom
demais
Для
тех,
кто
был...
это
было
слишком
хорошо,
Pra
quem
não
foi...
é
ruim?!...
Для
тех,
кто
не
был...
- это
плохо?!...
Pra
quem
está...
ai,
que
legal!
Ну
кто...
ай,
как
здорово!
Pra
quem
não
tá...
é
ruim?!...
Для
тех,
кто
не
сгорит...
- это
плохо?!...
Pra
quem
gozou...
arrasou!
Для
тех,
кто
пользуется...
сравняли!
Pra
quem
gozou...
foi
ruim
Для
тех,
кто
пользуется...
было
плохо
Pra
quem
é...
tudo
é
com
fé!
Для
тех,
кто
является...
все
это
с
верой!
Nada
será
pra
quem
não
é
Ничего
не
будет
для
тех,
кто
не
является
Por
favor,
não
se
incomode
Пожалуйста,
не
беспокойтесь
Não
abra
a
porta
pra
mim
Не
открывайте
дверь,
мне
...
Deixa
que
eu
transo
o
caminho
Выходит,
что
я
transo
пути
Porque
eu
prefiro
que
seja
assim
Потому
что
я
предпочитаю,
что
так
оно
и
будет
Eu
já
fui,
tô
lá,
gozei
Я
уже,
да
и
там,
gozei
Tenho
fé
e
tudo
será
У
меня
есть
вера
и
все
будет
Deixa
dílson,
vamos
Nelson
Оставляет
dílson,
давайте
Нельсон
Sai
de
cima
e
deixa
andar
Выходит
из
верхней
и
оставляет
этаж
Tira
esta
enveja
do
olho
Прокладка
эта
enveja
глаза
Deixa
a
vida
entrar
Пусть
жизнь
войти
Deixa
a
alegria
viver
Пусть
радость
жить
Calma,
que
vai
melhorar
Спокойствие,
что
позволит
улучшить
Tira
a
ansiedade
do
peito
Прокладка
тревожность
груди
Relaxa
e
vamos
gozar!
Расслабляет
и
будем
пользоваться!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.