Текст и перевод песни Emílio Santiago - Nega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segura
no
pé
dessa
nêga
Hold
on
to
this
babe
E
o
asfalto
precisa
do
pé
dessa
nêga
And
the
asphalt
needs
this
babe's
foot
Pra
sambar
na
avenida
do
seu
coração
To
samba
on
the
avenue
of
your
heart
Segura
no
pé
dessa
nêga
(Nega)
Hold
on
to
this
babe
(Babe)
E
o
asfalto
precisa
do
pé
dessa
nêga
(Nega)
And
the
asphalt
needs
this
babe's
foot
(Babe)
Pra
sambar
na
avenida
do
seu
coração
To
samba
on
the
avenue
of
your
heart
Seu
gingado
me
devora
Your
swing
devours
me
Me
consome,
me
apavora
It
consumes
me,
it
terrifies
me
Minha
ala
é
o
teu
sorriso
My
wing
is
your
smile
Meu
enredo
é
o
teu
olhar
My
story
is
your
gaze
Eu
vou
lhe
dar
uma
sandália
bordada
I'm
going
to
give
you
a
sandal
embroidered
De
amor
e
carinho
e
fazer
do
meu
pranto
With
love
and
affection
and
make
of
my
tears
Depois
pedir
pra
fazer
do
meu
corpo
Then
ask
to
make
of
my
body
O
teu
porta
estandarte
Your
banner
carrier
Vencer
o
desfile
do
amor
To
win
the
parade
of
love
Eu
vou
lhe
dar
uma
sandália
bordada
I'm
going
to
give
you
a
sandal
embroidered
De
amor
e
carinho
e
fazer
do
meu
pranto
With
love
and
affection
and
make
of
my
tears
Depois
pedir
pra
fazer
do
meu
corpo
Then
ask
to
make
of
my
body
O
seu
porta
estandarte
Your
banner
carrier
Vencer
o
desfile
do
amor
To
win
the
parade
of
love
Segura
no
pé
dessa
(nega)
Hold
on
to
this
(babe)
E
o
asfalto
precisa
do
pé
dessa
nêga
(Nega)
And
the
asphalt
needs
this
babe's
foot
(Babe)
Pra
sambar
na
avenida
do
seu
coração
To
samba
on
the
avenue
of
your
heart
Segura
no
pé
dessa
(nega)
Hold
on
to
this
(babe)
E
o
asfalto
precisa
do
pé
dessa
(nega)
And
the
asphalt
needs
this
(babe's)
foot
Pra
sambar
na
avenida
do
seu
coração
To
samba
on
the
avenue
of
your
heart
Seu
gingado
me
devora
Your
swing
devours
me
Me
consome,
me
apavora
It
consumes
me,
it
terrifies
me
Minha
ala
é
o
teu
sorriso
My
wing
is
your
smile
Meu
enredo
é
o
teu
olhar
My
story
is
your
gaze
Eu
vou
lhe
dar
uma
sandália
bordada
I'm
going
to
give
you
a
sandal
embroidered
De
amor
e
carinho
e
fazer
do
meu
pranto
With
love
and
affection
and
make
of
my
tears
Depois
pedir
pra
fazer
com
meu
corpo
Then
ask
to
make
with
my
body
O
seu
porta
estandarte
Your
banner
carrier
Vencer
o
desfile
do
amor
To
win
the
parade
of
love
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
I
will,
I
will,
I
will,
I
Eu
vou
lhe
dar
uma
sandália
bordada
I'm
going
to
give
you
a
sandal
embroidered
De
amor
e
carinho
e
fazer
do
meu
pranto
With
love
and
affection
and
make
of
my
tears
Depois
pedir
pra
fazer
do
meu
corpo
Then
ask
to
make
of
my
body
O
seu
porta
estandarte
Your
banner
carrier
Vencer
o
desfile
do
amor
To
win
the
parade
of
love
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou
I
will,
I
will,
I
will,
I
will
Eu
vou
lhe
dar,
é
I
will
give
you,
it
is
De
amor
e
carinho
e
fazer
do
meu
pranto
With
love
and
affection
and
make
of
my
tears
Depois
pedir
pra
fazer
do
meu
corpo
Then
ask
to
make
of
my
body
O
seu
porta
estandarte
Your
banner
carrier
Vencer
o
desfile
do
amor
To
win
the
parade
of
love
Eu
vou,
eu
vou,
eu
vou,
eu
vou...
I
will,
I
will,
I
will,
I
will...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Veve Calasans, Veve Calazans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.