Emílio Santiago - Perfume siamês (Ao vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emílio Santiago - Perfume siamês (Ao vivo)




Perfume siamês (Ao vivo)
Siamese Perfume (Live)
Mas que prazer te rever, que bom te encontrar
But what a pleasure to see you again, how good to find you
Ah! Nesses anos a vida te fez remoçar
Oh! In these years, life has made you look younger
Não, não precisa fingir, nunca foi o teu forte fingir pra agradar
No, you don't need to pretend, it was never your strong point to pretend to please
Pra mim o tempo passou, mas vamos sentar e sair da calçada
Time has passed for me, but let's sit down and get off the sidewalk
Sem colarinho e com fé, que é pra gente esquentar
Without a collar and with faith, so we can warm up
Uma porção de filé e um conhaque Dubar
A portion of steak and a glass of Dubar cognac
Não, nunca vou me mudar, é a mesma casinha onde fomos morar
No, I'll never move, it's the same little house where we went to live
se vai me visitar, as coisas continuam no mesmo lugar
See if you'll visit me, things are still the same
O salgueiro que você plantou
The willow tree you planted
De chorar quase morreu, resistiu e cresceu
Almost died of crying, it resisted and grew
Mas o cão adoeceu, sentiu sua falta demais
But the dog got sick, it missed you too much
E a roseira de trás, deu rosa e concebeu, sem espinhos uma flor
And the rose bush back there, bloomed and bore, a flower without thorns
Que tem seu cheiro e o meu
That has your scent and mine
Garçom me traga mais dois que é pra comemorar
Waiter bring us two more, it's time to celebrate
Traz um traçado depois que é pro santo agradar
Bring a shot after, it's to please the saint
Não, não perdi a mania, ainda durmo fumando
No, I haven't lost the habit, I still sleep smoking
Ainda queimo o colchão
I still burn the mattress
Claro que lembro do dia, em que quase morri
Of course I remember the day when I almost died
E ninguém me acordava
And nobody could wake me up
Nossos retratos de amor, eu não pude rasgar
I couldn't tear up our portraits of love
Quando você se casou, pensei em me matar
When you got married, I thought of killing myself
Tua loucura foi tanta, casar por vingança mesmo você
Your madness was so great, marrying for revenge, it could only be you
Mas não perdi a esperança
But I didn't lose hope
As coisas continuam no mesmo lugar
Things are still the same
O salgueiro que você plantou
The willow tree you planted
De chorar quase morreu, resistiu e cresceu
Almost died of crying, it resisted and grew
Mas o cão adoeceu, sentiu sua falta demais
But the dog got sick, it missed you too much
E a roseira de trás, deu rosa e concebeu, sem espinhos uma flor
And the rose bush back there, bloomed and bore, a flower without thorns
Que tem seu cheiro e o meu
That has your scent and mine
Pede a conta, meu amor
Ask for the bill, my love
E volta pro que é teu
And go back to what is yours





Авторы: Paulo Cesar De Oliveira Feital, Altay Velloso Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.