Текст и перевод песни Emílio Santiago - Perfume siamês (Ao vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume siamês (Ao vivo)
Сиамский аромат (Вживую)
Mas
que
prazer
te
rever,
que
bom
te
encontrar
Как
приятно
тебя
видеть
снова,
как
хорошо,
что
мы
встретились.
Ah!
Nesses
anos
a
vida
te
fez
remoçar
Ах!
За
эти
годы
ты
стала
только
моложе.
Não,
não
precisa
fingir,
nunca
foi
o
teu
forte
fingir
pra
agradar
Нет,
не
нужно
притворяться,
это
никогда
не
было
твоей
сильной
стороной
- притворяться,
чтобы
понравиться.
Pra
mim
o
tempo
passou,
mas
vamos
sentar
e
sair
da
calçada
Для
меня
время
шло,
но
давай
присядем,
отойдем
от
обочины.
Sem
colarinho
e
com
fé,
que
é
pra
gente
esquentar
Без
воротника
и
с
верой,
чтобы
нам
согреться.
Uma
porção
de
filé
e
um
conhaque
Dubar
Порция
филе
и
коньяк
Dubar.
Não,
nunca
vou
me
mudar,
é
a
mesma
casinha
onde
fomos
morar
Нет,
я
никогда
не
перееду,
это
тот
же
домик,
где
мы
жили.
Vê
se
vai
me
visitar,
as
coisas
continuam
no
mesmo
lugar
Заходи
в
гости,
всё
осталось
на
своих
местах.
O
salgueiro
que
você
plantou
Ива,
которую
ты
посадила,
De
chorar
quase
morreu,
resistiu
e
cresceu
От
слёз
чуть
не
погибла,
выжила
и
выросла.
Mas
o
cão
adoeceu,
sentiu
sua
falta
demais
А
пёс
заболел,
очень
скучал
по
тебе.
E
a
roseira
lá
de
trás,
deu
rosa
e
concebeu,
sem
espinhos
uma
flor
А
роза
в
саду,
расцвела
и
дала
плод,
без
шипов,
цветок,
Que
tem
seu
cheiro
e
o
meu
У
которого
твой
аромат
и
мой.
Garçom
me
traga
mais
dois
que
é
pra
comemorar
Официант,
принесите
ещё
два,
чтобы
отпраздновать.
Traz
um
traçado
depois
que
é
pro
santo
agradar
Принеси
потом
ещё
один,
чтобы
порадовать
святого.
Não,
não
perdi
a
mania,
ainda
durmo
fumando
Нет,
я
не
избавился
от
привычки,
всё
ещё
курю
перед
сном.
Ainda
queimo
o
colchão
Всё
ещё
прожигаю
матрас.
Claro
que
lembro
do
dia,
em
que
quase
morri
Конечно,
я
помню
тот
день,
когда
я
чуть
не
умер,
E
ninguém
me
acordava
И
никто
меня
не
будил.
Nossos
retratos
de
amor,
eu
não
pude
rasgar
Наши
любовные
фотографии
я
не
смог
порвать.
Quando
você
se
casou,
pensei
em
me
matar
Когда
ты
вышла
замуж,
я
хотел
покончить
с
собой.
Tua
loucura
foi
tanta,
casar
por
vingança
só
mesmo
você
Твоё
безумие
было
таким
сильным,
выйти
замуж
из
мести,
это
только
ты
могла.
Mas
não
perdi
a
esperança
Но
я
не
потерял
надежду.
As
coisas
continuam
no
mesmo
lugar
Всё
осталось
на
своих
местах.
O
salgueiro
que
você
plantou
Ива,
которую
ты
посадила,
De
chorar
quase
morreu,
resistiu
e
cresceu
От
слёз
чуть
не
погибла,
выжила
и
выросла.
Mas
o
cão
adoeceu,
sentiu
sua
falta
demais
А
пёс
заболел,
очень
скучал
по
тебе.
E
a
roseira
lá
de
trás,
deu
rosa
e
concebeu,
sem
espinhos
uma
flor
А
роза
в
саду,
расцвела
и
дала
плод,
без
шипов,
цветок,
Que
tem
seu
cheiro
e
o
meu
У
которого
твой
аромат
и
мой.
Pede
a
conta,
meu
amor
Попроси
счёт,
моя
любовь.
E
volta
pro
que
é
teu
И
вернись
к
тому,
что
принадлежит
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar De Oliveira Feital, Altay Velloso Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.