Текст и перевод песни Emílio Santiago - Pot-Pourri: Fim de Caso / Castigo
Eu
desconfio,
que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar
Я
подозреваю,
что
в
нашем
случае,
- пора
покончить
Há
um
adeus
em
cada
gesto
em
cada
olhar
Есть
свидания,
на
каждый
жест,
в
каждый
взгляд
Mas
nós
não
temos
é
coragem
de
falar
Но
мы
не
имеем
смелость
говорить
Nós
já
tivemos
a
nossa
fase
de
carinho
apaixonado
Мы
уже
получили
наш
стадии
любовью
страстной
De
fazer
versos
e
viver
sempre
abraçado
Сделать
стихи-и
жить
всегда
в
объятиях
Naquela
fase
do
só
vou
se
você
for
На
этом
этапе
только
я
буду
если
вы
Mas
de
repente
fomos
ficando
cada
dia
mais
sozinhos
Но
вдруг
мы
получаем
каждый
день
одни
Embora
juntos
cada
par
tem
seu
caminho
Хотя
вместе,
каждая
пара
имеет
свой
путь
E
já
não
temos
nem
vontade
de
brigar
И
у
нас
больше
нет
ни
желания
ссориться
Então
quem
sabe
Deus
permita
que
eu
esteja
errado
Кто-то,
кто
знает,
дай
Бог,
что
я
ошибаюсь
Ah
eu
estou
eu
estou
desconfiado
que
o
nosso
caso
está
na
hora
de
acabar...
humm
Ай
я
я
я
я
опасаться,
что
в
нашем
случае,
- пора
покончить...
ээ
Acabar...
de
acabar...
Закончить...
конец...
A
gente
briga
diz
tanta
coisa
que
não
quer
dizer
Нами
ссоры
говорит
так
много,
что
не
сказать
Briga
pensando
que
não
vai
sofrer
Бой,
думая,
что
не
будет
страдать
Que
não
faz
mal
se
tudo
terminar
Что
не
делает
зла,
если
все
закончиться
Um
belo
dia
a
gente
entende
que
ficou
sozinho
В
один
прекрасный
день
человек
понимает,
что
остался
один
Vem
a
vontade
de
chorar
baixinho
Приходит
желание
плакать
тихо,
Vem
o
desejo
triste
de
voltar
Приходит
желание
грустно
вернуться
Você
se
lembra
...foi
isso
mesmo
que
se
deu
comigo
Вы
помните
...это
же
еще
со
мной
Eu
tive
orgulho
e
tenho
por
castigo
a
vida
inteira
pra
me
arrepender
У
меня
была
гордость,
и
я
в
наказание
всю
жизнь
хочу
я
покаяться,
Se
eu
soubesse
Если
бы
я
знал
Naquele
dia
o
que
ser
agora
eu
não
seria
esse
ser
que
chora
В
тот
день,
что
теперь
я
не
был
бы
это
быть,
что
плачет
Eu
não
teria
perdido
você
Я
не
пропустил
бы
вы
Se
eu
soubesse
naquele
dia
o
que
ser
agora
Если
бы
я
знал
в
тот
день,
что
быть
теперь
Eu
não
teria
perdido
você...
você...
você...
você
Я
бы
не
потерял
вас...
ты...
ты...
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dolores Duran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.