en - 交差点 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни en - 交差点




交差点
Intersection
雨が降る 音もたてずに 街中の輪郭を曖昧にしながら
Rain falls, no sound. Blurs the city outlines
偶然に 君を見かけた 見覚えのあるコートで交差点をゆく
By chance, saw you. Familiar coat, cross the intersection
Flash Back 僕の手を 振りほどいた 君の頬は濡れている
Flash back. Shook my hand off. Your cheek is wet
引き止めなければ 終わりと知っていて 僕は動けない
Knowing it's over if I don't stop you, I can't move
君の過ちさえも 見ないフリで許して
Forgive your mistakes and pretend not to see
やさしさが寂しい、と 君はうつむいた
"Your kindness is sad," you look down
時を巻き戻せたら 強く抱きしめるのに
If I could rewind time, I'd hold you tight
ありのままの自分に 自信がなかった
I had no confidence in who I am
You were my girl, my girl 手放して
You were my girl, my girl. Let you go
You were my love, my love 気がついた
You were my love, my love. I realized
ちっぽけな僕の存在に
To my insignificant existence
時が経ってわかる 消せない想い
Time passes. I understand. The feelings that won't fade
追いかけて 声をかけたら 君はどんな表情で僕を見るだろう
If I catch up with you and call out, what expression will you show me?
前よりも きれいになった 新しい恋をして幸せだとわかる
More beautiful than before. In a new love, I can see you're happy
Flash Back あの夜の 後悔が 今も胸をしめつける
Flash back. That night. Regrets still tighten my chest
君はどれだけの 涙を流して 僕を忘れたの
How many tears did you shed? To forget me
すべてを奪うような 恋に臆病すぎて
Too cowardly for a love that seemed to take everything
そばにいても不安、と 君はふるえた
"Uncertain even when by my side," you tremble
今の僕ならもっと うまく向き合えるのに
If it were now, I could face it better
君が見つめてるのは もう僕じゃない
Your eyes are on someone else now, not me
You were my girl, my girl 失って
You were my girl, my girl. I lost you
You were my love, my love 気がついた
You were my love, my love. I realized
ありふれて見えた幸せに
To the happiness that seemed ordinary
時が経ってわかる 輝いた日々
Time passes. I understand. The shining days
せつない痛みほど 本当の強さとやさしさに変わる
The more the bitter pain, the more it turns into true strength and kindness
そして出会う人と いつかまた歩き出せる
And with the people I meet, I will walk again someday
見上げた空の彼方 光が射し込んでる
I look up at the sky. Light shines through
もうすぐこの雨も 止む時がくる
Soon this rain will stop
空に広がってゆく 茜色の輝き
茜色の輝き spreads across the sky
人ごみにまぎれてく 君を照らすよ
I will light you up, lost in the crowd
You were my girl, my girl 想い出は
You were my girl, my girl. Memories
You were my love, my love 忘れない
You were my love, my love. I won't forget
僕たちは別の道を行く
We take different paths
交差点の向こう 空を見上げた
I look up at the sky beyond the intersection






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.