En Espíritu y en Verdad - Tomaste Mi Lugar - перевод текста песни на немецкий

Tomaste Mi Lugar - En Espíritu y en Verdadперевод на немецкий




Tomaste Mi Lugar
Du Nahmst Meinen Platz Ein
Tan grande fue tu amor, tomaste mi lugar
So groß war deine Liebe, du nahmst meinen Platz ein
Y no te importó lo que habrías de sufrir
Und es kümmerte dich nicht, was du würdest leiden müssen
Abrazaste el dolor para rescatar un pueblo para Ti
Du umarmtest den Schmerz, um ein Volk für Dich zu retten
Para Ti
Für Dich
Tan grande fue tu amor, mirando mi maldad
So groß war deine Liebe, meine Bosheit sehend
Soportaste mi cruz y mi humillación
Ertrügst Du mein Kreuz und meine Demütigung
Y cada gota de tu sangre fue el precio de mi paz para estar
Und jeder Tropfen deines Blutes war der Preis meines Friedens, um zu sein
Frente a Ti
Vor Dir
Y te doy gracias
Und ich danke Dir
Gracias por esa cruz
Danke für dieses Kreuz
Gracias por tu perdón
Danke für deine Vergebung
Perdido estaba y tu amor me encontró
Verloren war ich, und deine Liebe fand mich
Te doy gracias
Ich danke Dir
Gracias mi Salvador
Danke, mein Retter
Misericordia se derramó
Barmherzigkeit wurde ausgegossen
Hermosa gracia la que me salvó
Wunderschöne Gnade, die mich rettete
Tan grande fue tu amor, me has hecho renacer
So groß war deine Liebe, du hast mich neu geboren lassen
Y para gloria reflejar, tu justicia y santidad
Und um Herrlichkeit widerzuspiegeln, deine Gerechtigkeit und Heiligkeit
Cada gota de tu sangre fue el precio de mi paz para estar frente a Ti
Jeder Tropfen deines Blutes war der Preis meines Friedens, um vor Dir zu sein
Y por tu obra justo soy, ya el velo se rasgó
Und durch dein Werk bin ich gerecht, schon zerriss der Vorhang
Y ahora estoy frente a Ti
Und nun bin ich vor Dir
Te doy gracias
Ich danke Dir
Gracias por esa cruz
Danke für dieses Kreuz
Gracias por tu perdón
Danke für deine Vergebung
Perdido estaba y tu amor me encontró
Verloren war ich, und deine Liebe fand mich
Te doy gracias
Ich danke Dir
Gracias mi Salvador
Danke, mein Retter
Misericordia se derramó
Barmherzigkeit wurde ausgegossen
Hermosa gracia la que me salvó
Wunderschöne Gnade, die mich rettete
Te doy gracias
Ich danke Dir
Gracias por esa cruz
Danke für dieses Kreuz
Gracias por tu perdón
Danke für deine Vergebung
Perdido estaba y tu amor me encontró
Verloren war ich, und deine Liebe fand mich
Te doy gracias
Ich danke Dir
Gracias mi Salvador
Danke, mein Retter
Misericordia se derramó
Barmherzigkeit wurde ausgegossen
Hermosa gracia
Wunderschöne Gnade
Te doy gracias
Ich danke Dir
Gracias por esa cruz
Danke für dieses Kreuz
Gracias por tu perdón
Danke für deine Vergebung
Perdido estaba y tu amor me encontró
Verloren war ich, und deine Liebe fand mich
Te doy gracias
Ich danke Dir
Gracias mi Salvador
Danke, mein Retter
Misericordia se derramó
Barmherzigkeit wurde ausgegossen
Hermosa gracia la que me salvó
Wunderschöne Gnade, die mich rettete





Авторы: Enrique Bremer C, Omar Rodriguez De San Miguel, Ana Isabel Zubillaga, David Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.