Текст и перевод песни En Espíritu y en Verdad - Vuelvo a tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
deleitas
en
hacer
misericordia
You
delight
in
showing
mercy
Te
complaces
extendiendo
tu
perdón
You
are
pleased
to
extend
your
forgiveness
Puedo
oír
tu
voz
que
nos
está
llamando
I can
hear your
voice
calling
us
A
volver
a
donde
todo
comenzó
To
return
to
where
it
all
began
Vuelvo
a
Ti
I come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Vuelvo
a
Ti
I come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Todo
mi
alrededor
está
peleando
Everything
around
me
is
fighting
En
cautivar
mi
alma
y
corazón
To captivate my
soul and
heart
Pero
un
Rey
está
en
la
mesa
esperando
But
a King is
waiting
at
the table
Y
me
llama
a
donde
todo
comenzó
And
calls
me
to
where
it
all
began
Vuelvo
a
Ti
I come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Vuelvo
a
Ti
I come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Jesús,
vuelvo
a
tu
red
Jesus,
I run
back
to
your
net
En
Ti
está
mi
hogar
In you
is
my
home
Con
brazos
abiertos
Tú
corres
a
mí
With
open arms
you
run
to
me
Me
has
encontrado
aquí
You’ve
found
me
here
En
tu
amor
seguro
estoy
In
your
love,
I
am
secure
En
Ti
está
mi
hogar
In you
is
my
home
Con
brazos
abiertos
Tú
corres
a
mí
With
open arms
you
run
to
me
Me
has
encontrado
aquí
You’ve
found
me
here
En
tu
amor
seguro
estoy
In
your
love,
I
am
secure
Vuelvo
a
Ti
I come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Vuelvo
a
Ti
I come
back
to
you
Pues
es
mi
hogar,
pues
es
mi
hogar
For
it
is
my
home,
for
it
is
my
home
Vuelvo
a
Ti
I come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Vuelvo
a
Ti
I come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Jesús,
vuelvo
a
ti
Jesus,
I
return
to
you
Tú
eres
mi
hogar,
Tú
eres
mi
hogar
You
are
my
home,
you
are
my
home
Jesús,
hoy
vuelvo
a
ti
Jesus,
today
I
come
back
to
you
Volvemos
a
ti
We
run
back
to
you
No
hay
mejor
lugar
There
is
no
better
place
No
hay
mejor
lugar
There
is
no
better
place
¡No
hay
mejor
lugar!
There
is
no
better
place!
Corremos
hoy
a
Ti,
Jesús
Today
we
run
to
you,
Jesus
Corremos
hoy
a
Ti,
Jesús
Today
we
run
to
you,
Jesus
Corremos
hoy
a
Ti
Today
we
run
to
you
Vuelvo
a
Ti
I
come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Vuelvo
a
Ti
I
come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Vuelvo
a
Ti
I
come
back
to
you
A
tu
hogar,
a
tu
hogar
To
your
home,
to
your
home
Respondió
Jesús
y
les
dijo:
Jesus
answered
them
and
said,
Esta
es
la
obra
de
Dios,
This
is
the
work
of
God,
Que
creáis
en
el
que
Él
ha
enviado
That
you
believe
in
Him
whom
He
sent
Le
dijeron
entonces:
Then
they
said
to
Him,
¿Qué
señal,
pues,
haces
tú,
para
que
veamos,
y
te
creamos?
What
sign
do
you
show
then,
that
we
may
see
and
believe
you?
¿Qué
obra
haces?
What
work
do
you
do?
Nuestros
padres
comieron
el
maná
en
el
desierto
Our
fathers
ate
the
manna
in
the
desert
Como
está
escrito:
Pan
del
cielo
les
dio
a
comer
As
it
is
written,
He
gave
them
bread
from
heaven
to
eat
Y
Jesús
les
dijo:
Then
Jesus
said
to
them,
De
cierto,
de
cierto
os
digo:
Most
assuredly,
I
say
to
you,
No
os
dio
Moisés
el
pan
del
cielo
Moses
did
not
give
you
the
bread
from
heaven
Mas
mi
Padre
os
da
el
verdadero
pan
del
cielo
But
my
Father
gives
you
the
true
bread
from
heaven
Porque
el
pan
de
Dios
es
aquel
que
descendió
del
cielo
For
the
bread
of
God
is
He
who
comes
down
from
heaven
Y
da
vida
al
mundo
And
gives
life
to
the
world
Yo
soy
el
pan
de
vida;
el
que
a
mí
viene,
nunca
tendrá
hambre
I
am
the
bread
of
life;
he
who
comes
to
me
shall
never
hunger
Y
el
que
en
mí
cree,
no
tendrá
sed
jamás
And
he
who
believes
in
me
shall
never
thirst
Y
el
que
a
mi
viene,
yo
no
lo
echo
fuera
And
him
who
comes
to
me
I
will
not
cast
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Elias Conslie, Omar Rodriguez, Enrique Bremer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.