Текст и перевод песни En?gma feat. Kaizén - La Cenerentola del Ring
Entra
nel
cuore,
là
dove
parli
ma
senza
timore
Входите
в
сердце,
там,
где
вы
говорите,
но
без
страха
Navighi
mari
composti
di
lacrime
e
sangue
e
sudore
Вы
просматриваете
морей,
состоящих
из
слез
и
крови
и
пота
Ma
senza
timone
Но
без
руля
Si
fuori
regna
furore,
io
col
rancore
che
causa
tremore
Вы
из
царства
дикости,
я
с
обиды,
что
вызывает
тремор
L'umore
fa
quel
rumore,
la
società
non
t'insegna
pudore
Настроение
делает
этот
шум,
общество
не
учит
порядочности
Se
conta
la
festa
e
il
folclore
Если
партия
и
фольклор
считается
Dimmi
che
cosa
ti
muove
Скажи
мне,
что
с
тобой
движется
L'attaccamento
alle
cose
Привязанность
к
вещам
L'ego
si
maschera
e
sembra
ambizione
Эго
маскируется
и
выглядит
амбициозно
Ma
chiama
dinero
e
corrode
Но
вызовите
Динеро
и
коррумпируйте
Non
sarò
figo,
ne
un
pazzo
alla
Steve-o
Я
не
буду
крутым,
ни
дураком
на
Стив-О
Ma
il
falso
non
dico,
non
esisto:
io
vivo
Но
подделку
не
скажу,
не
живу:
я
живу
Eh,
io
non
so
se
lo
sai
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты.
Che
tutto
passerà,
che
tutto
passerà
Что
все
пройдет,
что
все
пройдет
Eh,
giuro
che
lo
saprai
Клянусь,
ты
это
узнаешь.
Che
tutto
passerà,
che
tutto
passerà
Что
все
пройдет,
что
все
пройдет
Ehi,
che
cazzo
ti
ridi?
Belli
coca
e
vestiti
Эй,
какого
хрена
ты
смеешься?
Красивый
Кокс
и
одежда
Soldi
bene
investiti,
ma
non
hai
più
gli
amici
Деньги
хорошо
инвестированы,
но
у
вас
больше
нет
друзей
Quindi
di
chi
ti
fidi?
Tutti
miti
nei
siti
Так
кому
ты
доверяешь?
Все
мифы
на
сайтах
Io
non
gareggio
con
questi
ma
gli
vado
addosso,
li
voglio
investiti
Я
не
соревнуюсь
с
ними,
но
я
пойду
на
него,
я
хочу,
чтобы
вы
вложили
их
Flow
che
sbotta
e
si
si
si
Flow
что
проговаривается,
и
вы
Ma
quali
senior?
Se
siete
teen
Но
какой
старший?
Если
вы
подросток
TìIo
tiro
dritto
convinto
e
zitto
per
la
mia
rotta
la
66
TìIo
выстрел
прямо
убежден
и
заткнись
за
мой
маршрут
66
In
testa
un
dream
come
gli
USA,
a
Barcelona
il
team
Во
главе
мечты,
как
США,
в
Барселоне
команда
Quanti
siete?
Poi
dimmi
chi
Сколько
вас?
Затем
скажите
мне,
кто
V'affronto
umile,
come
Jimmy
il
ring
Сие
оскорбление
скромный,
как
Джимми
кольцо
Eh,
io
non
so
se
lo
sai
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты.
Che
tutto
passerà,
che
tutto
passerà
Что
все
пройдет,
что
все
пройдет
Eh
giuro
che
lo
saprai
Клянусь,
ты
это
узнаешь.
Che
tutto
passerà,
che
tutto
passerà
Что
все
пройдет,
что
все
пройдет
Ancora
barcollo
di
fronte
ogni
scelta
Все
еще
шатаясь
перед
каждым
выбором
Ancora
non
crollo
ma
c'è
chi
ci
pensa
Еще
не
крах,
но
есть
и
те,
кто
думает
об
этом
Ancora
che,
ancora
che
Еще
что,
еще
что
Ancora
che
sogno
ancora
te
Еще
что
тебе
снится
Le
azioni
mie
ancorate
Мои
действия
закреплены
Ad
emozioni
martoriate
Такие
мучительные
эмоции
Brutte
cose
ma
mai
curate
Плохие
вещи,
но
никогда
не
заботятся
Tra
'ste
persone
mai
maturate
Между
ними
люди
никогда
не
созрели
E
starci
male
non
è
naturale?
И
мне
было
очень
плохо,
не
естественно?
E
catturare
il
mio
malessere
personale
И
поймать
мое
личное
недомогание
Per
suonarlo
e
per
donarlo
e
perdonare
Чтобы
сыграть
его
и
пожертвовать
и
простить
Anche
me
stesso
per
tutta
la
guerra
Я
тоже
на
протяжении
всей
войны
Tutta
la
testa
strapiena
di
merda
Всю
голову
залило
дерьмом
Vivo
una
favola
vera
reale,
ma
senza
morale,
Я
живу
реальной
сказкой,
но
без
морали,
Da
uomo
normale,
Uomo
Cinderella
Обычный
мужчина,
Мужчина
Золушка
Eh
io
non
so
se
lo
sai
Я
не
знаю,
Знаешь
ли
ты
Che
tutto
passerà,
che
tutto
passerà
Что
все
пройдет,
что
все
пройдет
Eh
giuro
che
lo
saprai
Клянусь,
ты
это
узнаешь.
Che
tutto
passerà,
che
tutto
passerà
Что
все
пройдет,
что
все
пройдет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.