Текст и перевод песни En?gma feat. Fratelli Quintale - Rabbia random (feat. Fratelli Quintale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbia random (feat. Fratelli Quintale)
Rabbia Random (feat. Fratelli Quintale)
Dicono
di
me,
che
sono
un
po'
poeta
They
say
I'm
a
bit
of
a
poet
In
effetti
tratto
'sta
merda
come
la
creta
Indeed,
I
treat
this
shit
like
clay
Chiamami
asceta
'sta
roba
la
purifico
Call
me
an
ascetic,
I
purify
this
stuff
Visto
che
tu
la
vesti
d'acrilico
io
ci
tesso
la
seta
While
you
dress
it
in
acrylic,
I
weave
it
into
silk
Se
t'avvicini
mi
scanso,
tanto
If
you
get
close,
I'll
get
out
of
the
way
Mi
sa
che
in
questi
frenetici
tempo
perdo
il
passo
I
guess
I'm
losing
my
step
in
these
hectic
times
Nonostante
questo
c'ho
eleganza
nel
farlo
Regardless,
I
do
it
with
elegance
E
il
flow
nel
sangue
fa
si
che
se
scrivo
me
la
ballo
And
the
flow
in
my
blood
makes
me
dance
when
I
write
Rabbia
random,
per
chi
come
noi
s'è
cagato
il
cazzo
Rabbia
random,
for
those
of
us
who
are
fucking
pissed
off
Tenetevi
l'ipocrisia
di
questo
andazzo
Keep
the
hypocrisy
of
this
charade
Tutti
'sti
convenevoli
sanno
di
falso
All
these
social
niceties
are
fake
Io
per
salutarvi
al
massimo
vi
suono
il
clacson
To
greet
you,
I'll
just
honk
my
horn
Lo
so,
è
poco
tattico
far
l'antipatico
I
know,
it's
not
very
tactful
to
be
a
dick
Ma
meglio
un
gelo
artico
di
un
caldo
fantomatico
But
I'd
rather
be
an
arctic
chill
than
a
false
warmth
Tanto
qua
cambiano
idea
in
un
attimo
Anyway,
they
change
their
minds
in
an
instant
Gli
mangio
in
testa
come
pranzassi
in
un
attico
I'll
eat
them
alive
like
I'm
dining
in
a
penthouse
A
volte
apatico
ma
spesso
franco
Sometimes
apathetic,
but
often
candid
Sono
un
romantico
pazzo
"Don
Juan
de
Marco"
I'm
a
crazy
romantic,
"Don
Juan
De
Marco"
Ehi,
quando
rimo
demarco
Hey,
when
I
rhyme,
I
demarcate
Non
invadermi
lo
spazio
che
ti
sbrano
sul
palco
Don't
invade
my
space
or
I'll
devour
you
on
stage
Hombre,
fate
i
matti
da
ubriachi
Man,
act
crazy
like
you're
drunk
Che
se
non
ti
cali
chissà
se
vali
Because
if
you
don't
show
off,
who
knows
if
you're
worth
anything
Abbassami
le
voci
anzi
taci
Lower
your
voices,
or
better
yet,
shut
up
Darmi
da
scrivere
è
come
far
suonare
chitarre
al
Mariachi
Giving
me
something
to
write
is
like
making
Mariachis
play
guitars
Oh,
l'essere
umano
mi
urta,
sai
Oh,
humans
really
get
on
my
nerves,
you
know
Oramai
qualsiasi
cosa
mi
disturba
Nowadays,
everything
bothers
me
Dai,
qua
c'è
troppa
gente
furba
Come
on,
there
are
too
many
sneaky
people
here
Piatti
caldi
amicizia
lunga
Warm
meals,
long
friendships
C'ho
i
versi
intimi
ma
liberi
My
verses
are
intimate
but
free
E
non
limiti
noi
veri
lirici
con
patetici
epiteti
And
don't
limit
us
true
lyricists
with
pathetic
epithets
Al
massimo
ci
imiti,
ma
basta
At
most,
you
imitate
us,
but
that's
enough
Quando
vesto
largo
è
per
mettermi
tutti
in
tasca
When
I
wear
baggy
clothes,
it's
to
put
everyone
in
my
pocket
Dicono
di
me
un
sacco
di
cazzate,
They
say
a
lot
of
stupid
things
about
me
Poco
male,
basta
che
parlate,
No
biggie,
as
long
as
you
talk
Trovati
un'amica
cosí
magari
scopi,
Find
yourself
a
girlfriend
so
you
can
hook
up
Bevi
l'ammoniaca
cosí
magari
muori,
Drink
ammonia
so
you
can
die
Nudo
e
crudo,
cosí
sono
flow,
Naked
and
raw,
that's
how
I
flow
Da
un
Quintale
cosí
suono
woow,
From
a
Quintale,
that's
how
I
sound
Figli
di.droppo
la
bomba,
tu,
Dropping
bombs,
you
Mettiti
in
ginocchio
che
meriti
l'onda
Kneel,
for
you
deserve
the
wave
Il
mio
nome
sulla
tua
bocca,
My
name
on
your
lips
Di
te
non
parla
nessuno,
No
one
talks
about
you
Mi
fotto
anche
la
tua
stronza,
I'll
fuck
your
girl
too
Sbaglio
termini
ho
studiato
poco,
I
used
the
wrong
terms,
I
didn't
study
much
Non
è
cosa
dici,
It's
not
what
you
say
Ma
in
che
modo,
io,
But
how
you
say
it
Dritto
in
faccia,
come
un'autotreno,
Straight
to
your
face,
like
a
freight
train
Dai,
pianteremo
fino
al
mondo
intero,
Come
on,
we'll
plant
until
the
end
of
the
world
So
cosa
è
meglio
per
me,
stai
sereno,
I
know
what's
best
for
me,
relax
C'ho
la
rabbia
negli
occhi
dal
giorno
zero
I've
had
rage
in
my
eyes
since
day
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Bassi, Francesco Marcello Scano, Mario Miceli, Francesco Servidei
Альбом
Foga
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.