En?gma feat. Nitro & Hell Raton - Jumperz (feat. Nitro & Hell Raton) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни En?gma feat. Nitro & Hell Raton - Jumperz (feat. Nitro & Hell Raton)




Jumperz (feat. Nitro & Hell Raton)
Jumperz (feat. Nitro & Hell Raton)
Amigo siamo Jumper
Friend, we are Jumper
Ci basta una foto e noi siamo dall'altra parte
We just need a picture and we are on the other side
Senza le mappe quindi bye bye Tolomeo
Without maps, so bye bye Ptolemy
Faccio il bagno giù da me e poco dopo nell'Egeo
I swim down at my place and soon after in the Aegean
Eh oh, scolo 66
Eh oh, I drain 66
Passeggio fra le nuvole sul Golden Gate
I walk among the clouds on the Golden Gate
Dove vado vado trovo sempre un dj
Wherever I go I always find a DJ
Ma qua capita che gli dico: turn up the beat
But here it happens that I tell him: turn up the beat
Mangio con le mani come a Rabat
I eat with my hands like in Rabat
Apro solo conti giù a Panama
I only open accounts down in Panama
Quando voglio neve vado in Canada
When I want snow I go to Canada
Giro con gli animali come in Madagascar
I hang out with animals like in Madagascar
Non conosco le stagioni, vivo una vita fuori
I don't know the seasons, I live a life outside
Mi tatuano i Maori
I am tattooed by the Maori
Vivo situazioni da dio
I live godlike situations
A bordo campo mi seguo i mondiali di Rio
I follow the World Cup in Rio from the sidelines
EL RATON:
EL RATON:
è una vita che viaggio, manco fossi un pilota
I've been travelling my whole life, as if I were a pilot
Il mio flow prende a ruota
My flow picks up speed
Il tuo flow perde quota
Your flow loses altitude
Svanisco nel deserto Q.O.T.S.A
I vanish in the Q.O.T.S.A desert
Odio i check-in e le hostess, nelle beats pompo monster
I hate check-ins and hostesses, I pump monster in the beats
Da Quito ti lascio stupito rapito dal live che ti porta il mio roster
From Quito I leave you amazed, kidnapped by the live that my roster brings you
Conosco tutti i paralleli puoi chiamarmi Crusoe
I know all the parallels, you can call me Crusoe
Io ti lascio di cera Madame Tussaud
I leave you in wax, Madame Tussaud
Dentro ai coffeeshop faccio un melting pot
Inside the coffeeshops I make a melting pot
Quanti grammi c'ho gringo non lo so
How many grams I have gringo I don't know
L'avventura mi porta a Camden
Adventure takes me to Camden
L'illusione mi porta ad Harlem
Illusion takes me to Harlem
Con la mente sto sulle Ande
With my mind I'm on the Andes
Una vita perfetta è una vita da jumper
A perfect life is a jumper's life
RIT. NITRO:
RIT. NITRO:
Jumper
Jumper
Mi chiedi dove sei, prima in Canada dopo a Bombay fino in U.S.A.
You ask me where you are, first in Canada then in Bombay up to the U.S.A.
Dalla punta dei Pirenei, con i miei salto nello Stargate
From the tip of the Pyrenees, with my crew I jump into the Stargate
'Cause I'm a mother fuckin' jumper
'Cause I'm a mother fuckin' jumper
Salto da ogni parte come Flubber
I jump everywhere like Flubber
Sto lontano da ogni replicante
I stay away from any replicant
Per volare mi basta un istante
It takes me a moment to fly
Per cercare il tesoro come in Relic Hunter
To search for treasure like in Relic Hunter
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
Puoi chiamare noi quando ti servirà un anthem
You can call us when you need an anthem
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper
'Cause I'm a jumper
Puoi chiamare noi quando ti serve uno stuntman
You can call us when you need a stuntman
EL RATON:
EL RATON:
Benvenuto su Machete Airlines
Welcome to Machete Airlines
Prego si metta comodo
Please make yourself comfortable
Quanti anni ormai son passati da quando giocavo con il commodore
How many years have passed since I played with the commodore
Voglio arrivare sulla luna come Stanley
I want to get to the moon like Stanley
Rapinare la Silicon Valley
Rob Silicon Valley
Attraversare Sidney su un Harley
Cross Sidney on a Harley
Per poi svegliarmi in Jamaica affianco a Marley
Then wake up in Jamaica next to Marley
No woman no cry cry
No woman no cry cry
Non ti ho detto bye bye
I didn't say bye bye
Vado solo a Shangai torno con un mai thai
I'm just going to Shangai I'm coming back with a mai thai
Sopra il london eye eye
Above the London eye eye
Guardo il cielo, sky sky
I look at the sky, sky sky
Mentre urlo banzai
While I shout banzai
Chico dove vai vai
Chico where you go go
Scappo per Dubai, bye
I'm escaping to Dubai, bye
Tu mi dici why why
You tell me why why
Vivo sulla red line
I live on the red line
Spreco poco time time
I waste little time time
Spacco sulla baseline
I break on the baseline
Ora premi rewind
Now press rewind
E critica il mio life stile dai dai
And criticize my life style come on come on
Io faccio sempre fiesta
I always party
Tipo la domenica sto in rambla con in mano una cerveza
Like on Sunday I'm in rambla with a cerveza in my hand
Estrella
Estrella
Si ma me la bevo in un boccale che ho rubato in un pub a Belfast
Yeah, but I drink it in a mug I stole from a pub in Belfast
Mica cambio dialetto
I don't change my dialect
Pure se di fatto non ho fissa residenza
Even though I don't have a fixed residence
Noi 3 in combo, numero perfetto
The 3 of us in combo, perfect number
Siamo la risposta come Iverson a Philadelfia
We are the answer like Iverson in Philadelphia
Hombre pacchi di rime
Hombre, packs of rhymes
Tocco il cielo dal Tibet
I touch the sky from Tibet
Zero tipe troppo facili
Zero chicks too easy
Io voglio lottarci quindi cerco le Amazzoni
I want to fight so I'm looking for the Amazons
Carichi di sigari da L'Avana
Loaded with cigars from Havana
Non vado allo zoo ma nella savana
I don't go to the zoo but to the savannah
Mama, sono un misto di popoli
Mama, I'm a mix of peoples
Nei miei geni i codici di Costantinopoli
In my genes the codes of Constantinople
RIT. NITRO:
RIT. NITRO:
Jumper
Jumper
Mi chiedi dove sei, prima in Canada dopo a Bombay fino in U.S.A.
You ask me where you are, first in Canada then in Bombay up to the U.S.A.
Dalla punta dei Pirenei, con i miei salto nello Stargate
From the tip of the Pyrenees, with my crew I jump into the Stargate
'Cause I'm a mother fuckin' jumper
'Cause I'm a mother fuckin' jumper
Salto da ogni parte come Flubber
I jump everywhere like Flubber
Sto lontano da ogni replicante
I stay away from any replicant
Per volare mi basta un istante
It takes me a moment to fly
Per cercare il tesoro come in Relic Hunter
To search for treasure like in Relic Hunter
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper
'Cause I'm a jumper
Puoi chiamare noi quando ti servirà un anthem
You can call us when you need an anthem
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper (jump jump)
'Cause I'm a jumper
'Cause I'm a jumper
Puoi chiamare noi quando ti serve uno stuntman
You can call us when you need a stuntman





Авторы: Nicola Albera, Manuel Zappadu, Francesco Marcello Scano, Lorenzo Dolfi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.