En?Gma - 07026 - перевод текста песни на немецкий

07026 - En?Gmaперевод на немецкий




07026
07026
Blu come il sesso
Blau wie Sex
Senza quel rosso più intenso
Ohne dieses intensivere Rot
Senza l'amore in mezzo
Ohne die Liebe mittendrin
perché spesso, non tutto ha un nesso e ripenso
Ja, denn oft hat nicht alles einen Sinn und ich denke nach
Che non sempre quello che faccio ha me stesso riflesso ed annesso
Dass nicht immer das, was ich tue, mich selbst widerspiegelt und beinhaltet
In che senso? La pinta a metà ma già biascico lento
Inwiefern? Das Pint halb leer, aber ich lalle schon langsam
Immagino Lennon, ho pugni alla Lennox
Ich stelle mir Lennon vor, habe Fäuste wie Lennox
Non sono un esempio, c'ho sguardi di sdegno
Ich bin kein Vorbild, ernte verächtliche Blicke
Ma quale art director? Vieni qua che ti sparo un diretto
Was für Art Director? Komm her, ich verpass dir eine Gerade
Paradosso che suona sinistro, ma ti parlo di un destro nel setto
Ein Paradox, das unheimlich klingt, aber ich spreche von einer Rechten auf die Nase
Poi andiamo a vedere se conta l'aspetto
Dann schauen wir mal, ob das Aussehen zählt
Mi vado a sedere son qua che t'aspetto
Ich setz mich hin, bin hier und warte auf dich
Capito Marçelo che gioca calcetto
Verstanden, Marcelo, der Kleinfeldfußball spielt
Ma non sono scarpe sei tu quello che sto appendendo
Aber es sind keine Schuhe, du bist es, den ich an den Nagel hänge
La sorte denuda
Das Schicksal entblößt
Questa notte la morte è una musa
Diese Nacht ist der Tod eine Muse
Un licantropo ulula e fiuta
Ein Werwolf heult und wittert
Vuole cibo dalla mia scrittura
Er will Nahrung aus meiner Schrift
E su, tienimi giù
Und los, halt mich unten
Solo perché sogno e non riesci tu
Nur weil ich träume und du es nicht schaffst
Non sono cool, ma credi che bastino i "boo"
Ich bin nicht cool, aber glaubst du, die "Buh"-Rufe reichen?
Non fermi 'sta marcia va a colpi di blues (Blues)
Du stoppst diesen Marsch nicht, er geht im Takt des Blues (Blues)
Vuoi la foto ma non sei mio fan
Du willst ein Foto, aber du bist nicht mein Fan
Non compri i dischi ma fondi la RAM
Du kaufst keine Platten, aber bringst den RAM zum Glühen
Sputtani i soldi di mamma e papà
Du verprasst das Geld von Mama und Papa
Io mi vestivo già Stone Island
Ich trug schon Stone Island
Quando forse entravi al massimo da Prenatal
Als du vielleicht höchstens bei Prénatal reingekommen bist
Non vuoi pagare e cracchi Spotify
Du willst nicht zahlen und crackst Spotify
Spiattelli in giro crack, robba e quanto ti fai
Du posaunst herum, Crack, Zeug und wie viel du dir reinziehst
Dai vantati
Los, prahl doch
Su guardati
Komm, sieh dich an
Vita veloce, beh, allora vai schiantati
Schnelles Leben, na dann, fahr dich an die Wand
Hai presente Marcelinho col flow
Kennst du Marcelinho mit dem Flow
Mi guardo intorno tutti uguali come androidi e robot
Ich schaue mich um, alle gleich wie Androiden und Roboter
I miei 30 anni voglio dimostrarli tutti perciò
Meine 30 Jahre will ich alle zeigen, deshalb
Mo' la mia droga son le rime, gli affetti e lo sport
Jetzt sind meine Drogen die Reime, Zuneigung und der Sport
E certo
Und sicher
Hombre tu habla nel frattempo
Hombre, du redest währenddessen
Sto in spiaggia con vinello e spaghetto
Ich bin am Strand mit Weinchen und Spaghetti
Ho un dubbio
Ich habe einen Zweifel
Non è che questi hanno dimenticato buona educazione nel marsupio?
Haben die etwa die gute Erziehung in der Bauchtasche vergessen?
Hey bwoy state ingiro coi tuoi
Hey Bwoy, häng mit deinen Leuten rum
Cazzo viviti la vita, dalla mia cosa vuoi?
Verdammt, leb dein Leben, was willst du von meinem?
Ma davvero?
Aber echt jetzt?
Che parli di noi tu? (Parli di noi tu?)
Dass du über uns redest? (Redest du über uns?)
Che parli di noi tu?
Dass du über uns redest?
Hey bwoy state ingiro coi tuoi
Hey Bwoy, häng mit deinen Leuten rum
Cazzo viviti la vita, dalla mia cosa vuoi?
Verdammt, leb dein Leben, was willst du von meinem?
Ma davvero?
Aber echt jetzt?
Che parli di noi tu? (Parli di noi tu?)
Dass du über uns redest? (Redest du über uns?)
Che parli di noi tu?
Dass du über uns redest?





Авторы: Gabriele Deriu, Francesco Marcello Scano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.