En?Gma - Apatia - перевод текста песни на немецкий

Apatia - En?Gmaперевод на немецкий




Apatia
Apathie
Il fuoco dentro forse m'ha arso
Das Feuer in mir hat mich vielleicht verbrannt
Beh, com'è? Come ti sono parso?
Na, wie ist es? Wie kam ich dir vor?
Strano, è che non sento più un cazzo
Seltsam, es ist, dass ich keinen Scheiß mehr fühle
A parte qualche sprazzo di imbarazzo, siamo
Außer ein paar Anflügen von Verlegenheit, wir sind
Quelli delle mete incomplete
Die der unvollendeten Ziele
Sbornie di lettere, non placherete sete
Saufgelage aus Buchstaben, ihr werdet den Durst nicht stillen
Hannibal Lecter e mi mangio la tua specie
Hannibal Lecter und ich fresse deine Art
Ci vuoi scommettere che non mi mancherete
Willst du wetten, dass ihr mir nicht fehlen werdet?
Vedete le mie idee terra-aria come missili
Seht ihr meine Ideen, Boden-Luft wie Raketen
Certe fisse non le levi, non incidi, bisturi
Bestimmte Macken kriegst du nicht weg, du ritzt nicht, Skalpelle
Menti mentre m'intimi che siamo liberi
Du lügst, während du mir befiehlst, dass wir frei sind
Scenari infimi e i miei sogni più solari
Niederträchtige Szenarien und meine sonnigsten Träume
Son mutati in cupi incubi
Haben sich in düstere Albträume verwandelt
Giornate di routine depresse
Tage depressiver Routine
E ripensi a quella stronza
Und du denkst an diese Schlampe zurück
Che aveva solo te come interesse
Die nur dich als Interesse hatte
Guardami, nullatenente, le speranze, gli ideali
Sieh mich an, mittellos, die Hoffnungen, die Ideale
Le esperienze, i miei voli, le mie ali, non no ho
Die Erfahrungen, meine Flüge, meine Flügel, ich habe keine
Niente
Nichts
No, non sento più niente
Nein, ich fühle nichts mehr
Spoglio il cuore, ma colma la mente
Entblöße das Herz, aber der Geist ist voll
Testa in coma da sempre, gioie già spente
Kopf im Koma seit jeher, Freuden schon erloschen
Mi svuoto completamente
Ich leere mich vollständig
Niente
Nichts
No, non sento più niente
Nein, ich fühle nichts mehr
Spoglio il cuore, ma colma la mente
Entblöße das Herz, aber der Geist ist voll
Testa in coma da sempre, gioie già spente
Kopf im Koma seit jeher, Freuden schon erloschen
Mi svuoto completamente
Ich leere mich vollständig
Mi spoglio dei dubbi e dell'orgoglio
Ich entledige mich der Zweifel und des Stolzes
Manometto il foglio, metti mano al portafoglio
Ich manipuliere das Blatt, greif zur Brieftasche
Ti è rimasto solo questo, spendi
Dir ist nur das geblieben, gib aus
Se mi cerchi sto sul pezzo, scendi
Wenn du mich suchst, bin ich bei der Sache, komm runter
Mendichi, rivendichi, dimentichi le cose vere
Du bettelst, du forderst, du vergisst die wahren Dinge
Ma poi tornano e trasformano schifose sere
Aber dann kommen sie zurück und verwandeln ekelhafte Abende
In occasioni, te l'ho promesso
In Gelegenheiten, ich habe es dir versprochen
E adesso ho smesso con le distrazioni
Und jetzt habe ich mit den Ablenkungen aufgehört
Frusto le mie frustrazioni
Ich peitsche meine Frustrationen aus
Ho svuotato ogni cassetto per riempirlo ancora
Ich habe jede Schublade geleert, um sie wieder zu füllen
Ho riempito il cassonetto con la paranoia
Ich habe den Müllcontainer mit Paranoia gefüllt
Ho gettato nello scarico il rammarico
Ich habe den Groll in den Abfluss geworfen
Ho un sorriso a cento denti, non ho più crisi di panico
Ich habe ein Lächeln mit hundert Zähnen, habe keine Panikattacken mehr
Ho cercato nello scarto per trovarci il meglio
Ich habe im Ausschuss gesucht, um das Beste darin zu finden
Ho guardato nello sfarzo per trovarci un senso
Ich habe im Prunk gesucht, um einen Sinn darin zu finden
Ho rimato sopra al quarto per riempire il vuoto
Ich habe über den Vierteltakt gereimt, um die Leere zu füllen
E dall'apparente niente abbiamo acceso un fuoco
Und aus dem scheinbaren Nichts haben wir ein Feuer entfacht
Niente
Nichts
No, non sento più niente
Nein, ich fühle nichts mehr
Spoglio il cuore, ma colma la mente
Entblöße das Herz, aber der Geist ist voll
Testa in coma da sempre, gioie già spente
Kopf im Koma seit jeher, Freuden schon erloschen
Mi svuoto completamente
Ich leere mich vollständig
Niente
Nichts
No, non sento più niente
Nein, ich fühle nichts mehr
Spoglio il cuore, ma colma la mente
Entblöße das Herz, aber der Geist ist voll
Testa in coma da sempre, gioie già spente
Kopf im Koma seit jeher, Freuden schon erloschen
Mi svuoto completamente
Ich leere mich vollständig
Enigma, Inoki Ness
Enigma, Inoki Ness





Авторы: F.marcello Scano, Fabiano Ballarin, Gabriele Deriu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.