En?Gma - Fase REM - перевод текста песни на немецкий

Fase REM - En?Gmaперевод на немецкий




Fase REM
REM-Phase
Ti custodisco nella parte del mio cuore più preziosa
Ich bewahre dich im kostbarsten Teil meines Herzens
Tu ancora più graziosa imbarazzata se beccata
Du, noch anmutiger, verlegen, wenn ertappt
Ad esser vanitosa
Beim Eitel sein
Lontana da ogni cosa
Fern von allem
Da quelle che si senton donne ma
Von denen, die sich als Frauen fühlen, aber
Una volta all'anno grazie a una mimosa
Einmal im Jahr dank einer Mimose
In testa ho Carcosa, il disagio
Im Kopf habe ich Carcosa, das Unbehagen
L'amore che vorreste al guinzaglio è randagio
Die Liebe, die ihr an der Leine wollt, ist streunend
Lei, un unicum immune al plagio
Sie, ein Unikat, immun gegen Beeinflussung
Passa dal bacio a causare con lacrime un nubifragio
Wechselt vom Kuss dazu, mit Tränen einen Wolkenbruch zu verursachen
Non temere (No, no)
Fürchte dich nicht (Nein, nein)
Le emozioni non le trattenere (No, no)
Halte die Emotionen nicht zurück (Nein, nein)
Pure in 'ste giornate tutte nere
Auch an diesen ganz schwarzen Tagen
Dai parla, vieni qua a sedere
Komm, sprich, setz dich hierher
Chica non temere (No, no)
Chica, fürchte dich nicht (Nein, nein)
Le emozioni non le trattenere (No, no)
Halte die Emotionen nicht zurück (Nein, nein)
Nei miei sogni ti potrò vedere
In meinen Träumen werde ich dich sehen können
Al risveglio so che starò bene
Beim Aufwachen weiß ich, dass es mir gut gehen wird
Nascoste a tutti gli occhi quelle come te
Verborgen vor allen Augen, solche wie du
Chissà che ci trovavi in uno come me
Wer weiß, was du in einem wie mir fandest
Domande che non dormono
Fragen, die nicht schlafen
La luce venne nelle tenebre ma esse non la riconobbero
Das Licht schien in der Finsternis, doch die Finsternis hat es nicht ergriffen
Affetti arsi ne veneri ceneri
Verbrannte Zuneigungen, du verehrst Asche
È meglio non conoscersi e perdersi "il perdersi"
Es ist besser, sich nicht zu kennen und 'das Sich-Verlieren' zu verlieren
Perché si vuole sapere com'è che è fare l'amore
Weil man wissen will, wie es ist, Liebe zu machen
Ma senza godere, amare ma non possedere
Aber ohne zu genießen, lieben, aber nicht besitzen
Non temere (No, no)
Fürchte dich nicht (Nein, nein)
Le emozioni non le trattenere (No, no)
Halte die Emotionen nicht zurück (Nein, nein)
Pure in 'ste giornate tutte nere
Auch an diesen ganz schwarzen Tagen
Dai parla, vieni qua a sedere
Komm, sprich, setz dich hierher
Chica non temere (No, no)
Chica, fürchte dich nicht (Nein, nein)
Le emozioni non le trattenere (No, no)
Halte die Emotionen nicht zurück (Nein, nein)
Nei miei sogni ti potrò vedere
In meinen Träumen werde ich dich sehen können
Al risveglio so che starò bene
Beim Aufwachen weiß ich, dass es mir gut gehen wird
So che popoli i miei sogni
Ich weiß, dass du meine Träume bevölkerst
Io e te nella Fase REM
Ich und du in der REM-Phase
Ricordi di quando sei nata?
Erinnerungen daran, als du geboren wurdest?
La principessa di casa e la famiglia quanto t'idolatra
Die Prinzessin des Hauses und wie sehr die Familie dich vergöttert
L'adolescenza una turbolenza
Die Jugend eine Turbulenz
Un'amicizia sbagliata
Eine falsche Freundschaft
Viso pulito ma dentro sbandata
Unschuldiges Gesicht, aber innerlich aus der Bahn geworfen
Ora sei madre
Jetzt bist du Mutter
Quel desiderio di dimostrare che lo sapevi fare
Dieser Wunsch, ja, zu beweisen, dass du es konntest
Che mi volevi padre e a pensarci c'ho lo sterno che si apre
Dass du mich als Vater wolltest, und wenn ich daran denke, öffnet sich mein Brustbein
Ma non è così che doveva andare
Aber so sollte es nicht laufen
Ma male fa ancora
Aber es tut immer noch weh
Male perché opporsi?
Weh, warum sich widersetzen?
Lo so bene che hai lo scettro nel mio regno dei rimorsi
Ich weiß genau, dass du das Zepter in meinem Reich der Reue hältst
Io perso nei percorsi perché prendo ancora i miei ricordi a morsi
Ich, verloren auf den Wegen, weil ich immer noch meine Erinnerungen zerbeiße
E per mandare giù del tutto bevo i pianti a grandi sorsi
Und um es ganz runterzuschlucken, trinke ich die Tränen in großen Schlucken
Non temere (No, no)
Fürchte dich nicht (Nein, nein)
Le emozioni non le trattenere (No, no)
Halte die Emotionen nicht zurück (Nein, nein)
Pure in 'ste giornate tutte nere
Auch an diesen ganz schwarzen Tagen
Dai parla, vieni qua a sedere
Komm, sprich, setz dich hierher
Chica non temere (No, no)
Chica, fürchte dich nicht (Nein, nein)
Le emozioni non le trattenere (No, no)
Halte die Emotionen nicht zurück (Nein, nein)
Nei miei sogni ti potrò vedere
In meinen Träumen werde ich dich sehen können
Al risveglio so che starò bene
Beim Aufwachen weiß ich, dass es mir gut gehen wird
Nascoste a tutti gli occhi quelle come te
Verborgen vor allen Augen, solche wie du
Chissà che ci trovavi in uno come me
Wer weiß, was du in einem wie mir fandest
Io e te nella fase REM
Ich und du in der REM-Phase
Domande che non dormono
Fragen, die nicht schlafen
La luce venne nelle tenebre
Das Licht schien in der Finsternis
Ma esse non la riconobbero
Doch die Finsternis hat es nicht ergriffen





Авторы: Gabriele Deriu, Francesco Marcello Scano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.