Текст и перевод песни En?Gma - Graal
Ho
nascosto
il
sereno
in
un
posto
segreto
I
have
hidden
the
serene
in
a
secret
place
Celandolo
al
celo
cosi
che
triste
non
sembri
un
alieno
Concealing
it
from
the
sky
so
that
sad
does
not
seem
like
an
alien
Che
manco
a
dirlo
c'è
la
penna,
pena
ma
peno
That
needless
to
say
there
is
the
pen,
punishment
but
I
suffer
Che
se
una
cosa
mi
diverte
diviene
divieto
That
if
something
amuses
me
it
becomes
forbidden
Divago,
il
fiato
corto
va
di
pari
passo
I
digress,
the
shortness
of
breath
goes
hand
in
hand
Col
fatto
che
qualche
bastarda
ha
tentato
lo
scasso
With
the
fact
that
some
bastard
has
attempted
a
break-in
Voleva
il
cuore
lei
con
i
sentimenti
a
spasso
She
wanted
my
heart
with
feelings
astray
Ma
non
sa
con
che
parole
è
protetto
il
mio
petto
con
password
But
she
doesn't
know
what
words
protect
my
chest
with
a
password
Se
vuoi
il
mio
codice
If
you
want
my
code
Il
mio
disordine
da
My
chaos
from
Parole
d'ordine
sono
in
subordine
a
queste
orbite
The
code
words
are
subordinate
to
these
orbits
Memorie
macigni
ma
dentro
agli
scrigni
Memories
boulders
but
inside
the
chests
Guardati
a
vista
dalle
angosce
più
recondite
Protected
in
full
view
from
the
most
hidden
anguish
Tenersi
dentro
tutto
è
diventato
un
culto
Keeping
everything
inside
has
become
a
cult
Tumulto
intimo
che
sfocia
in
un
animo
occulto
Intimate
tumult
that
leads
to
an
occult
spirit
In
verità
vi
dico
uno
di
voi
mi
tradirà
In
truth
I
tell
you
one
of
you
will
betray
me
Ma
se
devo
bere
veleno
sarà
dal
Sacro
Graal
But
if
I
must
drink
poison
it
will
be
from
the
Holy
Grail
E
certe
cose
no
non
dirle
a
nessuno,
no
And
certain
things
no
don't
tell
anyone,
no
Certi
segreti
no
non
dirli
a
nessuno,
no
Certain
secrets
no
don't
tell
anyone,
no
Quanti
ricordi
no
non
hanno
futuro
so
How
many
memories
no
don't
have
a
future
I
know
Che
stiamo
accorti
ma
non
siamo
al
sicuro,
whoa
That
we
are
aware
but
we
are
not
safe,
whoa
E
certe
cose
no
non
dirle
a
nessuno,
no
And
certain
things
no
don't
tell
anyone,
no
Certi
segreti
no
non
dirli
a
nessuno,
no
Certain
secrets
no
don't
tell
anyone,
no
Quanti
ricordi
no
non
hanno
futuro
so
How
many
memories
no
don't
have
a
future
I
know
Che
stiamo
accorti
ma
non
siamo
al
sicuro,
whoa
That
we
are
aware
but
we
are
not
safe,
whoa
Arti
misteriche
e
notti
isteriche
Mystical
arts
and
hysterical
nights
Arti
misteriche
e
notti
isteriche
Mystical
arts
and
hysterical
nights
Arti
misteriche
e
notti
isteriche
Mystical
arts
and
hysterical
nights
Quelle
volte
nelle
quali
speri
che
Those
times
in
which
you
hope
that
Il
sogno
premunisca
ciò
che
devo
fare,
viaggio
astrale
The
dream
forewarns
what
I
must
do,
astral
travel
Io
cavalco
il
tempo
e
strumentale
come
un
cazzo
di
templare
I
ride
the
time
and
instrumental
like
a
fucking
templar
La
pace
sembra
pazzia
come
il
Mahatma
ad
Arkham
Peace
seems
like
madness
like
Mahatma
in
Arkham
Io
sono
l'onda
che
spezza
la
calma,
il
faro
alle
isole
Flanan
I
am
the
wave
that
breaks
the
calm,
the
lighthouse
to
the
Flanan
Islands
In
testa
vero
caos
cappello
di
Kung
Lao
In
my
head
true
chaos
Kung
Lao
hat
Mando
il
segnale,
wow
I
send
the
signal,
wow
Sento
il
brusio
di
caos
I
feel
the
hum
of
chaos
Gli
amici
son
gli
stessi
veri
di
sempre
Friends
are
the
same
true
as
ever
I
tuoi
sono
spariti
fantasmi
si
sono
morsi
alla
Mary
Celeste
Yours
have
disappeared
ghosts
have
bitten
each
other
on
the
Mary
Celeste
Amati,
amati
ma
agghindi
un
corpo
del
quale
non
abiti
Loved,
loved
but
adorn
a
body
that
you
do
not
inhabit
Io
vivo
nel
mi
mondo
interno
Agarthi,
sai
scemo?
I
live
in
my
inner
world
Agarthi,
you
know,
punk?
Io
blasfemo,
mai
domo,
mai
temo
I
blaspheme,
never
tame,
never
fear
Per
le
troie
sono
Jack
a
Whitechapel
For
the
sluts
I
am
Jack
in
Whitechapel
E
certe
cose
no
non
dirle
a
nessuno,
no
And
certain
things
no
don't
tell
anyone,
no
Certi
segreti
non
dirli
a
nessuno,
no
Certain
secrets
don't
tell
anyone,
no
Quanti
ricordi
no
non
hanno
futuro
so
How
many
memories
no
don't
have
a
future
I
know
Che
stiamo
accorti
ma
non
siamo
al
sicuro,
whoa
That
we
are
aware
but
we
are
not
safe,
whoa
E
certe
cose
no
non
dirle
a
nessuno,
no
And
certain
things
no
don't
tell
anyone,
no
Certi
segreti
no
non
dirli
a
nessuno,
no
Certain
secrets
no
don't
tell
anyone,
no
Quanti
ricordi
no
non
hanno
futuro
so
How
many
memories
no
don't
have
a
future
I
know
Che
stiamo
accorti
ma
non
siamo
al
sicuro,
whoa
That
we
are
aware
but
we
are
not
safe,
whoa
Questo
volto
più
scuro
This
darker
face
Tiene
l'animo
puro
Keeps
the
pure
soul
No,
non
credo
a
nessuno
No,
I
don't
believe
anyone
Nessuno,
nessuno
No
one,
no
one
Questo
volto
più
scuro
This
darker
face
Tiene
l'animo
puro
Keeps
the
pure
soul
No,
non
credo
a
nessuno
No,
I
don't
believe
anyone
Nessuno,
nessuno
No
one,
no
one
Questo
volto
più
scuro
This
darker
face
Tiene
l'animo
puro
Keeps
the
pure
soul
No,
non
credo
a
nessuno
No,
I
don't
believe
anyone
Nessuno,
nessuno
No
one,
no
one
Questo
volto
più
scuro
This
darker
face
Tiene
l'animo
puro
Keeps
the
pure
soul
No,
non
credo
a
nessuno
No,
I
don't
believe
anyone
Nessuno,
nessuno
No
one,
no
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele Deriu, Francesco Marcello Scano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.