En?Gma - Indaco - перевод текста песни на немецкий

Indaco - En?Gmaперевод на немецкий




Indaco
Indigo
A question mark
Ein Fragezeichen
Sembra strano che mi sento speciale
Es scheint seltsam, dass ich mich besonders fühle
Sin da quando in posizione fetale
Seit ich in der Fötusstellung war
Davo retta a quel trambusto mentale
Hörte ich auf diesen mentalen Aufruhr
A metà tra stentare e ostentare
Halb zwischen Zögern und Prahlen
Che con le doti ci vuol la calma
Dass man mit Begabungen Ruhe braucht
Qui i dotti ci dan la caccia
Hier jagen uns die Gelehrten
I finti colti son la minaccia
Die falschen Gebildeten sind die Bedrohung
Guarda bambino andiamo su scappa
Schau, Kind, los, lauf weg!
Scappa!
Lauf weg!
In guardia, se c'è qui chi m'incanta con le labbra e parla
Auf der Hut, wenn hier jemand ist, der mich mit den Lippen bezaubert und spricht
Mentre vedo un altro che mi cabla
Während ich einen anderen sehe, der mich verkabelt
La mia testa glabra che s'allarma
Mein kahler Kopf, der alarmiert wird
E mi segnala come un radar se qualcosa non mi quadra
Und mir wie ein Radar signalisiert, wenn mir etwas nicht passt
Pensieri assurdi come gli atti impuri
Absurde Gedanken wie unreine Handlungen
Siamo sensibili se ci deludi
Wir sind sensibel, wenn du uns enttäuschst
I veri lupi li vedi nei più cupi dirupi
Die wahren Wölfe siehst du in den dunkelsten Schluchten
Con i dubbi le cellule son cubi di Rubik
Mit den Zweifeln sind die Zellen Rubik's Würfel
Vedo muri con le crepe come l'etica
Ich sehe Mauern mit Rissen wie die Ethik
tele, cinema, normale cinetica
Weder Leinwand, noch Kino, noch normale Kinetik
So che il mondo dimentica
Ich weiß, dass die Welt vergisst
E se nessuno ci vendica
Und wenn uns niemand rächt
Fan passare il nostro genio come sorta di handicap
Lassen sie unser Genie als eine Art Handicap durchgehen
Retina che pulsa
Pulsierende Netzhaut
Noti iridi bianche come le balle
Du bemerkst weiße Iriden wie die Lügen
Come le facce come le notti
Wie die Gesichter wie die Nächte
In cui le domande si fanno tante
In denen die Fragen zahlreich werden
E il poeta del XXI sta qui pronto a svelarle
Und der Dichter des 21. Jahrhunderts steht hier bereit, sie zu enthüllen
Il mio spirito si libera in aria
Mein Geist befreit sich in der Luft
La mia anima si fonde con l'aura, ed è
Meine Seele verschmilzt mit der Aura, und es ist
Indaco, indaco, indaco, indaco, indaco
Indigo, indigo, indigo, indigo, indigo
Io già lo so che fuori m'indicano
Ich weiß schon, dass sie draußen auf mich zeigen
No non vado bene, no, no
Nein, ich bin nicht in Ordnung, nein, nein
Io sono diverso
Ich bin anders
Coloro ogni verso di indaco
Ich färbe jeden Vers indigofarben
Indaco, indaco, indaco, indaco
Indigo, indigo, indigo, indigo, indigo
Il mio spirito si libera in aria
Mein Geist befreit sich in der Luft
La mia anima si fonde con l'aura, ed è
Meine Seele verschmilzt mit der Aura, und es ist
Indaco, indaco, indaco, indaco, indaco
Indigo, indigo, indigo, indigo, indigo
Io gia lo so che fuori m'indicano
Ich weiß schon, dass sie draußen auf mich zeigen
Io non vado bene, no, no
Ich bin nicht in Ordnung, nein, nein
Io sono diverso
Ich bin anders
Coloro ogni verso di indaco
Ich färbe jeden Vers indigofarben
Indaco, indaco, indaco, indaco
Indigo, indigo, indigo, indigo





Авторы: Mattia Valentini, Francesco Marcello Scano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.