En?Gma - Indifesi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни En?Gma - Indifesi




Indifesi
Indifesi
Ho visto cose che
I've seen things that
Voi disumani immaginate
You inhumane imagine
Vieni a chiedere
Come to ask
Ancora "qui che cosa fate"
"What are you doing here" again
No non credere
No, don't believe
Che non mi manchi la mia terra
That I don't miss my land
Ma quella
But the one
Prima che fosse preda della guerra
Before it was prey to war
Non ce l'ho con te
I don't have it with you
Ma davvero la storia insegna
But truly, history teaches
Ti ricordi degli indiani ora in riserva?
Do you remember the Indians now on the reserve?
Ed ogni minoranza chiusa
And every minority closed
In gabbia tipo belva
In a cage like a beast
Davvero credi serva o che
Do you really believe it serves or that
Basti un processo di Norimberga
A Nuremberg trial is enough
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Ed ho pagato un milione
And I paid a million
Per dare a moglie e figli un posto migliore
To give my wife and children a better place
Siamo ammassati affianco a me c'è chi muore forse
We are amassed, beside me there are those who are dying - maybe
è Caronte che comanda il barcone
It's Charon who commands the boat
In Libia, ho messo in gioco la mia vita scappare oppure
In Libya, I put my life at stake, escape, or else
Morire suicida accetto la sfida mercante sono
Die by suicide I accept the challenge I am a merchant
Pronto pure a darti la mia carne
Ready to give you my flesh
Una libbra!
One pound!
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Io chiedo asilo
I ask for asylum
Ma perché pensi che per forza venga
But why do you think I necessarily come
A far casino?
To make a mess?
Ci sono stronzi di tutte le razze, ma
There are assholes of all races, but
Le persone brave anche
There are good people too
E qua com'è che guardano
And here, how come they look
Tutti me e puntano il dito
All at me and point the finger
Amico, io vorrei essere tuo amico
Friend, yes I would like to be your friend
Amico, sì, capito?
Friend, yes, got it?
Guardami dentro non in viso
Look inside me, not in the face
Fammi un sorriso, in barba a
Give me a smile, in the beard at
Chi non c'ha diviso e mi voleva inviso
Who has not divided and wanted me hated
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Dammi del negro
Give me the black man
Manco più caso ci faccio ma me ne frego
I don't care anymore, but I wipe myself
L'amore è cieco ed è l'astio che ciba l'ego
Love is blind and it is hatred that feeds the ego
Fondale del mediterraneo cimitero combatti per la pace?
The bottom of the Mediterranean, a cemetery, fighting for peace?
Ossimoro
Oxymoron
Creano culti, religioni, fazioni per darci
They create cults, religions, factions to give us
A bere un grosso equivoco
To drink a big misunderstanding
Tu chiami ostile ogni tuo simile
You call your every fellow hostile
Siamo il terzo mondo in un podio che
We are the third world on a podium that
Non dovrebbe esistere
Should not exist
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Non chiederti
Don't ask yourself
"Ma qua chi ci difende"?
"But who defends us here?"
Stanotte poi ci porteranno via
Tonight then they will take us away
Io che non so il futuro cosa sia
I, who don't know what the future holds
Domani qua ci manderanno via
Tomorrow they will send us away from here
Ho visto cose che
I've seen things that
Voi disumani immaginate
You inhumane imagine
Vieni a chiedere
Come to ask
Ancora "qui che cosa fate"
Again "what are you doing here?"
No non credere
No, don't believe
Che non mi manchi la mia terra
That I don't miss my land
Ma quella
But the one
Prima che fosse preda della guerra
Before it was prey to war
Non ce l'ho con te
I don't have it with you
Ma davvero la storia insegna
But truly, history teaches
Ti ricordi degli indiani ora in riserva?
Do you remember the Indians now on the reserve?
Ed ogni minoranza chiusa
And every minority closed
In gabbia tipo belva
In a cage like a beast
Davvero credi serva o che
Do you really believe it serves or that
Basti un processo di Norimberga
A Nuremberg trial is enough?





Авторы: Gabriele Deriu, Francesco Marcello Scano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.