Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marcelinho
sulla
traccia,
penna
e
carta
come
arma
Marcelinho
auf
dem
Track,
Stift
und
Papier
als
Waffe
Senza
fiato
dalla
foga
con
cui
scrivo
ancora
è
asma
Atemlos
von
der
Leidenschaft,
mit
der
ich
schreibe,
es
ist
immer
noch
Asthma
Coraçon
y
cabeza,
se
la
nube
è
un
tot
spessa
come
Neffa
Herz
und
Kopf,
wenn
die
Wolke
ziemlich
dicht
ist
wie
bei
Neffa
No
problema
tiengo
fuerza
da
mi
alma
Kein
Problem,
ich
habe
Kraft
aus
meiner
Seele
Vai
parla,
parlami
di
'sta
farsa
Los
sprich,
sprich
mit
mir
über
diese
Farce
Che
si
dichiara
amico
chi
con
le
mie
debolezze
mi
ricatta
Dass
sich
der
als
Freund
ausgibt,
der
mich
mit
meinen
Schwächen
erpresst
Io
"nero"
dal
veleno
come
il
Mamba,
scrivo
faccio
l'alba
Ich
"schwarz"
vom
Gift
wie
die
Mamba,
schreibe,
mache
die
Nacht
zum
Tag
Intanto
qui
fan
gruppo
sotto
il
segno
della
bamba
Währenddessen
rotten
sie
sich
hier
im
Zeichen
des
Kokains
zusammen
Pam
pam
pam,
la
verità
disagia
Pam
pam
pam,
die
Wahrheit
ist
unbequem
Io
rude
ma
reale
e
genuino
tipo
gente
giù
in
Barbagia
Ich
rau,
aber
echt
und
unverfälscht
wie
die
Leute
unten
in
Barbagia
Mi
tacciano
di
vita
da
bambagia
Sie
werfen
mir
ein
Leben
in
Watte
vor
Semplicemente
scanso
qua
ogni
cazzo
d'Iscariota
che
mi
bacia
Ich
weiche
hier
einfach
jedem
verdammten
Iskariot
aus,
der
mich
küsst
Seppellisco
te
mica
l'ascia
Ich
begrabe
dich,
nicht
das
Kriegsbeil
Siamo
recintati
dietro
un
cancelletto,
hashtag
Wir
sind
hinter
einem
kleinen
Tor
eingezäunt,
Hashtag
Io
mi
tengo
l'ansia,
sì
ne
sono
intriso
Ich
behalte
meine
Angst,
ja,
ich
bin
davon
durchdrungen
Figli
di
puttana
giuro
che
vi
troverò
come
Liam
Neeson
Ihr
Hurensöhne,
ich
schwöre,
ich
werde
euch
finden
wie
Liam
Neeson
Scusa
dovrei
chiedere
scusa
Entschuldigung,
ich
sollte
mich
entschuldigen
Se
il
mio
umore
cambia
con
la
Luna
Wenn
meine
Laune
sich
mit
dem
Mond
ändert
Scusa
dovrei
chiedere
scusa
Entschuldigung,
ich
sollte
mich
entschuldigen
Quando
voglio
anarchia
come
a
Lula
Wenn
ich
Anarchie
will
wie
in
Lula
Oggi
la
mia
coscienza
sta
muta
Heute
ist
mein
Gewissen
stumm
Vesto
l'ego
mentre
lei
resta
nuda
Ich
kleide
das
Ego,
während
es
nackt
bleibt
Scusa,
no
non
chiederò
scusa
Entschuldigung,
nein,
ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
Oggi
voglio
anarchia
come
a
Lula
Heute
will
ich
Anarchie
wie
in
Lula
Di
solito
la
calma
e
l'umiltà
come
i
monaci
Normalerweise
die
Ruhe
und
Bescheidenheit
wie
die
Mönche
Ma
oggi
nada
c'è
il
poeta
qua
quindi
spostati
Aber
heute
nada,
der
Dichter
ist
hier,
also
geh
aus
dem
Weg
Mostrati,
fai
come
la
mia
ex
Zeig
dich,
mach's
wie
meine
Ex
Si
credeva
principessa
e
adesso
ha
preso
a
fidanzarsi
i
cocainomani
Sie
hielt
sich
für
eine
Prinzessin
und
hat
jetzt
angefangen,
sich
mit
Kokainabhängigen
zu
verloben
Nomadi
gli
impulsi,
mi
trovi
dalla
parte
dei
più
giusti
Nomadische
Impulse,
du
findest
mich
auf
der
Seite
der
Gerechtesten
Sorpassati
dai
più
insulsi
bell'imbusti
Überholt
von
den
abgeschmacktesten
Schönlingen
Insulti?
sì
accuccia!
Beleidigungen?
Ja,
kusch
dich!
A
Milano
pochi
mesi
e
c'è
chi
torna
e
poi
s'atteggia
da
Bauscia
Ein
paar
Monate
in
Mailand,
und
es
gibt
welche,
die
zurückkommen
und
sich
dann
als
Bauscia
aufspielen
Su
'sta
roba
"O'Rey",
flow
bombarda
Hussein
Bei
diesem
Zeug
"O'Rey",
Flow
bombardiert
wie
Hussein
Corro
come
Husain,
dimmi
un
po'
chi
tu
sei?!
Ich
renne
wie
Husain,
sag
mir
mal,
wer
bist
du?!
Artista
puttanella
mi
fai
pena
Künstler-Schlampe,
du
tust
mir
leid
Per
due
spicci,
meriti
che
ti
si
linci
come
Màlena
Für
ein
paar
Groschen
verdienst
du
es,
gelyncht
zu
werden
wie
Màlena
Ah
buena,
gira
ostile
Ah
buena,
die
Stimmung
ist
feindselig
Per
la
gente
mia
argentina
sono
il
numero
uno
come
Ardiles
Für
meine
argentinischen
Leute
bin
ich
die
Nummer
eins
wie
Ardiles
Che
dire?
vuoi
roba
easy
ascolta
altri
Was
soll
ich
sagen?
Willst
du
leichte
Kost,
hör
dir
andere
an
Sono
En?gma
brutto
stronzo
cosa
cazzo
mi
domandi?!
Ich
bin
En?gma,
du
hässlicher
Wichser,
was
zum
Teufel
fragst
du
mich?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Premoli, Francesco Marcello Scano
Альбом
Indaco
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.