En?Gma - Mia - перевод текста песни на немецкий

Mia - En?Gmaперевод на немецкий




Mia
Meine
Ricordi le strade che hai preso
Erinnerst du dich an die Wege, die du genommen hast
Parole che perdono peso
Worte, die an Gewicht verlieren
L'inconscio t'ha sempre difeso
Das Unterbewusstsein hat dich immer verteidigt
Per essere fiero di ciò che t'ha reso
Um stolz zu sein auf das, was es aus dir gemacht hat
Sarà che mi frego dei soldi che ho speso
Vielleicht ist es mir egal, wie viel Geld ich ausgegeben habe
Ripenso piuttosto a quant'ero confuso
Ich denke eher daran zurück, wie verwirrt ich war
Rammento dei tredici e quanto ero chiuso
Ich erinnere mich an dreizehn und wie verschlossen ich war
Poi un giorno sapremo da cosa è dipeso
Dann werden wir eines Tages wissen, woran es lag
Speriamo sia vero
Hoffen wir, dass es wahr ist
Mi prendevo peggio di quanto ingrassavo
Ich nahm es mir mehr zu Herzen, als ich zunahm
Ma mollare il calcio non sai quanto male m'ha fatto
Aber das Fußball aufzugeben, du weißt nicht, wie sehr es mir wehgetan hat
Perché anche se illuso io, sì, ci credevo davvero
Denn auch wenn ich getäuscht war, ja, ich glaubte wirklich daran
Mi han sempre guardato da piccolo in faccia
Sie haben mir schon als Kind immer ins Gesicht geschaut
Pensando: "Ma questo che serio"
Und dachten: "Mann, ist der ernst"
Sarà per il fatto che forse non sembra
Vielleicht liegt es daran, dass es nicht so scheint
Ma io con me stesso son troppo severo
Aber ich bin zu streng mit mir selbst
Un giorno lo vedo a colori, ma l'altro è già nero e
Einen Tag sehe ich es in Farbe, aber am nächsten ist es schon schwarz und
Più per meno meno, cose che avveleno
Plus mal minus minus, Dinge, die ich vergifte
Tutto sommato son sempre uno zero e
Alles in allem bin ich immer eine Null und
Poi parti da solo in un'altra città, l'università
Dann gehst du allein in eine andere Stadt, die Universität
Per una persona sensibile tutto può essere un'avversità
Für eine sensible Person kann alles ein Hindernis sein
Abbracciami e dimmi che siamo diversi
Umarme mich und sag mir, dass wir anders sind
Noi siamo strumenti
Wir sind Instrumente
Che suonano insieme nella stessa orchestra
Die zusammen im selben Orchester spielen
Spartiti di identici e uguali complessi
Partituren identischer und gleicher Komplexe
E sì, concediti sbagli se vuoi
Und ja, erlaube dir Fehler, wenn du willst
Impara il perdono se puoi
Lerne Vergebung, wenn du kannst
Ma smetti di considerare i tuoi genitori come supereroi
Aber hör auf, deine Eltern als Superhelden zu betrachten
No che non fumo più, ma non è un problema quando lo fai tu
Nein, ich rauche nicht mehr, aber es ist kein Problem, wenn du es tust
No, non giudicare più
Nein, urteile nicht mehr
So che i miei difetti potranno essere le tue virtù
Ich weiß, dass meine Fehler deine Tugenden sein könnten
Seh, ma, ogni scelta è la mia
Yeah, aber jede Entscheidung ist meine
(No, non tua, no, non tua)
(Nein, nicht deine, nein, nicht deine)
Seh, ma, ogni scelta è la mia
Yeah, aber jede Entscheidung ist meine
(No, non tua, no, non-)
(Nein, nicht deine, nein, nicht-)
Con le dita a "O" messe come lenti sugli occhi aperti
Mit den Fingern zu einem 'O' geformt, wie Linsen auf offenen Augen
Col solo scopo che Orione splenda
Mit dem einzigen Zweck, dass Orion leuchtet
E la luce che entra alimenta questo caleidoscopio
Und das Licht, das eintritt, nährt dieses Kaleidoskop
A cavalcioni sul balcone
Rittlings auf dem Balkon
Ho cantato il mio gospel al mondo
Habe ich der Welt mein Gospel gesungen
Ho pagato l'amaro agli strizza cervelli
Ich habe den Seelenklempnern den bitteren Trunk bezahlt
Dopo che la vita ha portato il conto
Nachdem das Leben die Rechnung gebracht hat
Ho chiuso il mio racconto dentro ad un libro
Ich habe meine Geschichte in einem Buch eingeschlossen
Adesso con me non può fottere niente
Jetzt kann mich nichts mehr fertigmachen
Che dia fastidio al mio equilibrio
Was mein Gleichgewicht stört
Che tenga in scacco, di fatto, il mio libero arbitrio
Was meinen freien Willen de facto in Schach hält
Non voglio sentire il peso
Ich will das Gewicht nicht spüren
Di avere un'idea che è più grande di me
Eine Idee zu haben, die größer ist als ich
Che io ho sempre e comunque difeso
Die ich immer und auf jeden Fall verteidigt habe
Nel dubbio costante che mi hanno frainteso
Im ständigen Zweifel, dass sie mich missverstanden haben
Seh, ma, ogni scelta è la mia
Yeah, aber jede Entscheidung ist meine
(No, non tua, no, non tua)
(Nein, nicht deine, nein, nicht deine)
Seh, ma, ogni scelta è la mia
Yeah, aber jede Entscheidung ist meine
(No, non tua, no, non tua)
(Nein, nicht deine, nein, nicht deine)
Ricordi le strade che hai preso
Erinnerst du dich an die Wege, die du genommen hast
Parole che perdono peso
Worte, die an Gewicht verlieren
Ricordi le strade che hai preso
Erinnerst du dich an die Wege, die du genommen hast
Parole che perdono peso
Worte, die an Gewicht verlieren





Авторы: F.marcello Scano, Gabriele Deriu, Giovanni Luca Picariello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.