En?Gma - Ode (feat. Jack The Smoker & Gabriele Deriu) - перевод текста песни на немецкий

Ode (feat. Jack The Smoker & Gabriele Deriu) - En?Gmaперевод на немецкий




Ode (feat. Jack The Smoker & Gabriele Deriu)
Ode (feat. Jack The Smoker & Gabriele Deriu)
Com'è che va quest'esistenza
Wie läuft dieses Dasein so
Qualche occasione persa, ma faccio resistenza
Ein paar Chancen vertan, doch ich leiste Widerstand
Guerra costante contro la lancetta
Ständiger Krieg gegen den Zeiger
Ticchettii che portano oblii e tristezza
Tickende Ticks, die Vergessen und Trauer bringen
Trincea nella testa e il corpo si ferma
Graben im Kopf, der Körper bleibt stehen
Uno spirito di merda infesta ogni scelta
Ein verdammter Geist vergiftet jede Wahl
Il futuro è roba incerta, e in più, non t'aspetta
Die Zukunft ist unsicher, und sie wartet nicht
Quindi dimentica il passato in fretta e
Also vergiss die Vergangenheit schnell und
Pondera bene ogni passo che fai
Überdenk jeden Schritt, den du machst
Ma sappi (che), che fatto falso, il presente ti terrà in ostaggio
Doch wisse: Ein falscher Zug hält dich in Geiselhaft
Tieniti stretto quello che sai, un orecchio verso i guai
Halte fest, was du weißt, ein Ohr hin zu den Gefahren
Mentre canti un'ode d'Orazio
Während du eine Ode von Horaz singst
L'attimo fugge, guadagna miglia
Der Augenblick flieht, gewinnt Meilen
Vi voglio in piedi sopra il banco alla Robin Williams
Ich will euch auf der Bank stehen wie Robin Williams
La tua queen ferma il tempo e lo so
Deine Queen stoppt die Zeit, und ich weiß
Ma se ti lascerà "the show must go on!"
Doch wenn sie geht: "The show must go on!"
Tu mi dicevi di no, ma ho sempre fatto così
Du sagtest nein, doch ich mach’s trotzdem
Se c'è qualcosa che so è che dirò sempre
Wenn ich eins weiß, dann: Ich sag immer ja
Perché la vita che ho è proprio ora ed è qui
Denn mein Leben ist jetzt und hier
Ed ogni istante che avrò sarà anche meglio di un film
Und jeder Moment wird besser sein als ein Film
La tua bellezza è un'arma, ma si deturpa in poco
Deine Schönheit ist eine Waffe, doch sie verblasst schnell
Il tempo cambia, e gridi "mea culpa" dentro un letto vuoto
Die Zeit ändert sich, du schreist "Mea culpa" in ein leeres Bett
Se ogni giorno scorre uguale è solo un giorno in meno
Wenn jeder Tag gleich ist, ist’s nur ein Tag weniger
Come palazzi grigi mentre guardi fuori in treno
Wie graue Gebäude, während du aus dem Zug schaust
Vento contro, l'ho sfidato, spingo forte, io ostinato
Gegenwind, ich trotzte ihm, dräng’ hart, ich stur
Il paradiso non ha porte ma filo spinato
Der Himmel hat keine Türen, nur Stacheldraht
La paranoia blocca il tempo, sento tic su tic
Paranoia stoppt die Zeit, ich hör Tick auf Tick
Lei mi dice "fammi sognare" io ho solo incubi
Sie sagt: "Lass mich träumen", doch ich hab nur Albträume
Ho un sogno monoposto, non c'è spazio dentro qui
Mein Traum ist ein Einzelplatz, kein Raum hier für dich
Tu vuoi osservarmi da sobria mentre prendo un trip
Du willst mich nüchtern beobachten, während ich trippe
Prendi la tua vita, prova a viverci
Nimm dein Leben, versuch’s zu leben
Scorda Gucci, Givenchy, lotta per la leadership
Vergiss Gucci, Givenchy, kämpf um die Führung
Sotto la mia suola suona una nota stonata
Unter meiner Sohle klingt ein falscher Ton
Per questo ho la mia testa che vola come un astronauta
Darum fliegt mein Kopf wie ein Astronaut
Ogni giornata è un ago che tatua ciò che sono
Jeder Tag ist eine Nadel, die tätowiert, was ich bin
E io, allergico al nichel, scrivo il mio nome in oro
Und ich, allergisch gegen Nickel, schreib meinen Namen in Gold
Tu mi dicevi di no, ma ho sempre fatto così
Du sagtest nein, doch ich mach’s trotzdem
Se c'è qualcosa che so è che dirò sempre
Wenn ich eins weiß, dann: Ich sag immer ja
Perché la vita che ho è proprio ora ed è qui
Denn mein Leben ist jetzt und hier
Ed ogni istante che avrò sarà anche meglio di un film
Und jeder Moment wird besser sein als ein Film





Авторы: Francesco Marcello Scano, G. Romano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.