Текст и перевод песни En?Gma - Pensieri nomadi
Pensieri nomadi
Nomad Thoughts
Mi
trovi
in
giro
con
'sto
Liberty
2008
Find
me
riding
'round
in
this
Liberty
2008
Tipo
come
l'umore
mio,
nel
senso
nero
e
sporco
Just
like
my
mood,
dark
and
dirty
E
porca
troia
l'ho
scordato,
prestami
il
giubbotto
Holy
shit,
I
forgot
it,
lend
me
your
jacket
Sì,
sono
uscito
per
qualcosa,
ma
non
mi
ricordo
Yeah,
I
went
out
for
something,
but
I
can't
remember
Amico
buena
che
mi
infami
me
ne
sbatte
molto
My
friend,
I
don't
give
a
damn
about
your
snitching
In
testa
ho
cuffie
con
i
beat,
capisci,
non
ti
ascolto
I
got
headphones
with
beats
on,
you
see,
I'm
not
listening
to
you
Che
qui
si
esalta
l'ignorante,
ma
si
infanga
il
colto
Around
here,
ignorance
is
praised,
while
knowledge
is
insulted
Solo
perché
funzioni
meglio
e
poi
ti
acchiappi
sponsor
Just
because
it
works
better
and
then
you
get
sponsors
(Ah
no?
Stronzo)
(Oh,
no?
Asshole)
Muoviti,
muoviti
Move,
move
Ho
i
pensieri
più
nomadi,
nomadi
My
thoughts
are
so
nomadic,
nomadic
Poi
c'è
lei
che
fa
sposami,
sposami
Then
there's
that
girl
who
says
marry
me,
marry
me
Quanto
parli,
dai
mollami,
mollami
You
talk
too
much,
leave
me
alone
Sai
com'è,
vuoi
la
vita
come
me
You
know,
you
want
a
life
like
mine
Zero
stress,
frega
un
cazzo
del
tuo
chiodo
fisso
estremo
per
il
cash
Zero
stress,
don't
give
a
damn
about
your
obsession
with
cash
Fotte
nada
di
te
frate
o
fratè
I
don't
give
a
shit
about
you,
brother
Siete
un
"niente
di
che"
mischiato
a
un
"tanto
per"
You're
a
"nothing"
mixed
with
a
"whatever"
Sbocciano
Möet,
mangiando
pomme
de
terre
Moët
is
popping,
while
you're
eating
potatoes
Bei
personaggi
ma
senz'anima,
sti
omm'
e
merd'
Nice
people,
but
no
soul,
these
useless
guys
Okay
le
Mercedes,
ma
ne
siete
alla
mercè
Okay,
the
Mercedes,
but
you're
at
their
mercy
Questo
flow
mozza
le
teste
come
a
Robespierre
This
flow
beheads
like
Robespierre
Muoviti,
muoviti
Move,
move
Ho
i
pensieri
più
nomadi,
nomadi
My
thoughts
are
so
nomadic,
nomadic
Poi
c'è
lei
che
fa
sposami,
sposami
Then
there's
that
girl
who
says
marry
me,
marry
me
Quanto
parli,
dai
mollami,
mollami
You
talk
too
much,
leave
me
alone
Se
hai
fame
di
cazzate
oggi
di-giuni
If
you're
hungry
for
bullshit,
fast
Sembrate
i
Jonas
Brothers
con
le
G-Unit
You
look
like
the
Jonas
Brothers
with
the
G-Unit
Dovrei
chiudere
un
occhio
come
Nick
Fury
I
should
close
one
eye
like
Nick
Fury
Misuri
il
livello
di
figa
ai
miei
live
è
come
i
fiumi
in
Missuri
You
measure
the
level
of
coolness
at
my
shows,
it's
like
the
rivers
in
Missouri
Devi
fare
sì,
fare
sì,
non
fate
i
finti
You
have
to
do
yes,
do
yes,
don't
pretend
Scrivessi
testi
brutti
allora
farei
indie
If
I
wrote
bad
lyrics,
then
I
would
be
indie
Quale
R&B
ar
and
b,
meglio
stare
zitti
What
R&B
are
and
b,
better
keep
quiet
Vuoi
fare
il
brutto
ma
fai
Alex
Britti
You
want
to
be
bad,
but
you're
Alex
Britti
Quoto
i
terrapiattisti,
quando
suono
I
agree
with
the
flat-earthers,
when
I
play
Spacco
così
tanto
il
posto
che
si
schiaccia
il
globo
I
smash
the
place
so
hard
that
the
globe
breaks
Mangio
questi
rapper
nuovi,
ma
niente
di
nuovo
I
eat
these
new
rappers,
but
nothing
new
Per
me
aprire
Spotify
è
un
po
come
aprire
Glovo
For
me,
opening
Spotify
is
like
opening
Glovo
Da
uno
Sheraton
guarda
chi
va
in
scena
bro
From
a
Sheraton,
look
who's
on
stage,
bro
A
me
niente,
Madame
Tussauds
For
me,
Madame
Tussauds
C'ho
una
brutta
cera,
bro
I
look
like
shit,
bro
I
tuoi
successi
dopo
poco
come
scemano
Your
success
is
dwindling
soon
Fare
quel
talent
forse
è
stata
un
idea
scema,
no?
Going
on
that
talent
show
was
maybe
a
bad
idea,
right?
Muoviti,
muoviti
Move,
move
Ho
i
pensieri
più
nomadi,
nomadi
My
thoughts
are
so
nomadic,
nomadic
Poi
c'è
lei
che
fa
sposami,
sposami
Then
there's
that
girl
who
says
marry
me,
marry
me
Quanto
parli,
dai
mollami,
mollami
You
talk
too
much,
leave
me
alone
E
poi
mannaggia
a
queste
chice
son
del
'98
And
damn
these
girls
born
in
'98
Andiamo
a
cena
poi
col
cazzo
che
ti
pago
il
conto
We'll
go
to
dinner
and
I
won't
pay
the
bill
A
lingue
in
bocca
in
discoteca
non
mi
sono
accorto
In
the
nightclub,
making
out,
I
didn't
notice
Facciamo
i
morti
che
domani
mi
trovano
morto
Let's
play
dead,
or
they'll
find
me
dead
tomorrow
E
Marçelito
al
palazzaccio
c'è
dall'88
And
Marçelito
has
been
in
prison
since
'88
Vengo
vicino,
parlo
in
faccia,
ma
cambi
discorso
I
come
close,
I
talk
to
your
face,
but
you
change
the
subject
Una
tranvata
questo
flow,
chiama
il
pronto
soccorso
This
flow
is
a
sucker
punch,
call
the
emergency
room
Che
quella
chica
That
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Paparella, Francesco Marcello Scano, Gabriele Deriu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.