Текст и перевод песни En?Gma - Ricordami di te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordami di te
Remember Me
Io
mi
ricordo
della
fame
e
della
povertà
I
remember
the
hunger
and
the
poverty
Di
una
provincia
dove
regna
solo
l'omertà
Of
a
province
where
only
omertà
reigns
Qui
troppe
maschere
nascondono
la
verità
Here
too
many
masks
hide
the
truth
Nel
buco
nero
che
continuano
a
chiamar
città
In
the
black
hole
that
they
keep
calling
a
city
Piovono
lacrime
salate
dal
cielo
Salty
tears
rain
from
the
sky
Giuro,
non
le
ho
dimenticate
davvero
I
swear,
I
really
haven't
forgotten
them
Scrivo
di
loro
per
vestirmi
leggero
e
I
write
about
them
to
make
me
feel
lighter
and
Parlo
da
solo
per
sentirmi
sincero
I
talk
to
myself
to
feel
sincere
Poi
mi
ricordo
di
un
bambino
che
parlava
poco
Then
I
remember
a
child
who
spoke
little
Che
aveva
molti
amici,
sì,
ma
non
aveva
un
gioco
Who
had
many
friends,
yes,
but
didn't
have
a
toy
Si
rinchiudeva
al
buio
dentro
uno
stanzino
vuoto
He
locked
himself
in
the
dark
in
an
empty
room
E
quando
usciva
aveva
gli
occhi
rossi
come
il
fuoco
And
when
he
came
out,
his
eyes
were
red
as
fire
Ricordami,
ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Tra
mille
luoghi
e
persone
Among
a
thousand
places
and
people
Io
saprò
sempre
dove
sorge
il
mio
sole
I
will
always
know
where
my
sun
rises
Ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Dalla
provincia
non
esci
se
taci
(woh)
You
don't
get
out
of
the
province
if
you
keep
quiet
(woh)
Sorrisi
e
baci
qui
in
mezzo
ai
disagi
(woh)
Smiles
and
kisses
here
amidst
the
hardships
(woh)
In
giro
nomadi
e
quasi
randagi
Wandering
nomads
and
almost
vagrants
Partiamo
e
come
i
brasiliani
sentiamo
saudade
We
leave
and
like
the
Brazilians
we
feel
saudade
Sì,
lo
ammetto,
è
il
profumo
del
mare
che
porta
il
vento
Yes,
I
admit
it,
it's
the
scent
of
the
sea
that
the
wind
carries
Poi
birra,
falò,
chitarra
e
plettro
(so)
Then
beer,
bonfire,
guitar
and
pick
(so)
So
che
dovunque
sarò
pugni
sul
petto
mio
(io)
I
know
that
wherever
I
am
there
will
be
fists
on
my
chest
(me)
Il
principito
con
un
micro
come
scettro
(woh)
The
little
prince
with
a
mic
as
a
scepter
(woh)
Memorie
di
storie
Memories
of
stories
Ricordi
quel
silenzio
in
giro
dopo
l'alluvione
che
Remember
that
silence
all
around
after
the
flood
that
Capita
nel
dramma
che
ritrovi
la
coesione,
ma
Happens
in
the
drama,
you
find
cohesion
again,
but
A
volte
quando
penso
d'aver
perso
persone
Sometimes
when
I
think
I've
lost
people
Quanti
non
saluto
più,
forse
dovevo
How
many
I
no
longer
greet,
maybe
I
should
have
Non
conta
il
fatto,
conti
tu,
quanto
dai
peso
It
doesn't
matter
the
fact,
it's
you
who
matter,
how
much
weight
you
give
to
Ai
colpi
che
hai
preso,
ai
colpi
che
hai
reso
The
blows
you've
taken,
the
blows
you've
given
Ai
sentimenti
fragili
di
bimbe
che
hai
offeso
To
the
fragile
feelings
of
girls
you've
hurt
A
sfaso
in
giro
in
macchina
senza
una
meta
Aimlessly
driving
around
without
a
destination
Fuori
il
maestrale
soffia
e
rende
la
mia
rima
inquieta
Outside
the
mistral
wind
blows
and
makes
my
rhyme
restless
Che
poco
prima
della
luce
la
notte
più
tetra
That
just
before
the
light
the
night
is
darkest
Scrivo
parole
sulla
carta
per
avvolgerci
il
mio
cuore
di
pietra
I
write
words
on
paper
to
wrap
my
heart
of
stone
Ricordami,
ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Tra
mille
luoghi
e
persone
Among
a
thousand
places
and
people
Io
saprò
sempre
dove
sorge
il
mio
sole
I
will
always
know
where
my
sun
rises
Ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Ajò,
guaglio'
Come
on,
man
Ricamo
sopra
ogni
mio
sbaglio
I
embroider
over
my
every
mistake
Voci
nelle
orecchie
che
imbavaglio
Voices
in
my
ears
that
I
gag
È
rimasta
pregna,
che
guaio
She
got
pregnant,
what
a
mess
Hai
preso
precauzioni,
sei
venuto
fuori
(via)
You
took
precautions,
you
came
out
of
it
(go
away)
Come
sempre
nella
vita
te
ne
tiri
fuori
(via,
viao)
As
always
in
life
you
get
yourself
out
of
it
(go
away,
go
away)
Ricorda
che
saltato
giù
Remember
that
you
jumped
off
Prendiamo
velocità
e
mo'
se
lo
pigl'
ngul
We
pick
up
speed
and
now
if
he
catches
hold
of
him
Ogni
artista
vive
nel
suo
regno
(seh,
seh)
Every
artist
lives
in
his
own
kingdom
(yeah,
yeah)
Ogni
giorno
io
me
lo
disegno
(seh,
seh)
Every
day
I
draw
it
for
myself
(yeah,
yeah)
Per
bruciare
come
il
Sole
(seh)
To
burn
like
the
Sun
(yeah)
Lascia
che
la
vita
ti
modelli,
vuole
il
cuore,
brother
Let
life
shape
you,
it
wants
your
heart,
brother
Ricordami,
ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Tra
mille
luoghi
e
persone
Among
a
thousand
places
and
people
Io
saprò
sempre
dove
sorge
il
mio
sole
I
will
always
know
where
my
sun
rises
Ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Ricordami,
ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Tra
mille
luoghi
e
persone
Among
a
thousand
places
and
people
Io
saprò
sempre
dove
sorge
il
mio
sole
I
will
always
know
where
my
sun
rises
Ricordami,
ricordami,
ricordami
Remember
me,
remember
me,
remember
me
Ricordami
di
te
Remember
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daycol Orsini, F.marcello Scano, Massimiliano Cellamaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.