Текст и перевод песни En Vogue - My Lovin' (You're Never Gonna Get It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
you′re
never
gonna
get
it
(Ow)
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь
(Оу),
Never
ever
gonna
get
it
никогда
этого
не
получишь.
(No,
not
this
time)
(Нет,
не
в
этот
раз)
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
никогда
не
получу
этого
No,
you′re
never
gonna
get
it
(Ow)
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь
(Оу),
Never
ever
gonna
get
it
никогда
этого
не
получишь.
(No,
not
this
time)
(Нет,
не
в
этот
раз)
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
никогда
не
получу
этого
I
remember
how
it
used
to
be
Я
помню,
как
это
было
раньше.
You
never
was
this
nice,
you
can't
fool
me
Ты
никогда
не
была
такой
милой,
тебе
меня
не
одурачить.
Now
you′re
talkin′
like
you
never
change
А
теперь
ты
говоришь
так,
словно
никогда
не
меняешься.
The
more
you
talk
the
more
things
sound
the
same
Чем
больше
ты
говоришь,
тем
больше
вещи
звучат
одинаково.
What
makes
you
think
you
can
just
walk
back
into
her
life
Что
заставляет
тебя
думать
что
ты
можешь
просто
вернуться
в
ее
жизнь
Without
a
good
fight,
oh
Без
хорошей
борьбы,
о
I
just
sit
back
and
watch
you
make
a
fool
of
yourself
Я
просто
сижу
и
смотрю,
как
ты
выставляешь
себя
дураком.
'Cause
you′re
just
wasting
your
time,
oh
Потому
что
ты
просто
тратишь
свое
время
впустую,
о
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда-никогда
не
получу
этого
(My
lovin′)
(моя
любовь).
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Had
your
chance
to
make
a
change)
Never
ever
gonna
get
it
(У
тебя
был
шанс
что-то
изменить)
никогда-никогда
этого
не
получишь.
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда-никогда
не
получу
этого
(My
lovin')
(моя
любовь).
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Had
your
chance
to
make
a
change)
(У
тебя
был
шанс
что-то
изменить)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
никогда
не
получу
этого
Now
you
promise
me
the
moon
and
stars
Теперь
ты
обещаешь
мне
луну
и
звезды.
Save
your
breath,
you
won′t
get
very
far
Побереги
дыхание,
далеко
ты
не
уйдешь.
Gave
you
many
chances
to
make
change
Я
дал
тебе
много
шансов
что-то
изменить.
The
only
thing
you
changed
was
love
to
hate
Единственное,
что
ты
изменил-любовь
на
ненависть.
It
doesn′t
matter
what
you
do
or
what
you
say
Не
важно,
что
ты
делаешь
или
говоришь.
She
doesn't
love
you,
no
way
Она
не
любит
тебя,
ни
за
что.
Maybe
next
time
you′ll
give
your
woman
a
little
respect
Может
быть,
в
следующий
раз
ты
будешь
уважать
свою
женщину.
So
you
won't
be
hearing
her
say,
no
way
Так
что
ты
не
услышишь,
как
она
скажет:
"ни
за
что".
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда-никогда
не
получу
этого
(My
lovin')
(моя
любовь).
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Had
your
chance
to
make
a
change)
Never
ever
gonna
get
it
(У
тебя
был
шанс
что-то
изменить)
ты
никогда
не
получишь
этого,
No,
you're
never
gonna
get
it
нет,
ты
никогда
не
получишь
этого.
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда-никогда
не
получу
этого
(My
lovin')
(моя
любовь).
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Had
your
chance
to
make
a
change)
Never
ever
gonna
get
it
(У
тебя
был
шанс
что-то
изменить)
никогда,
никогда
не
получишь
этого.
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда-никогда
не
получу
этого
(My
lovin')
(моя
любовь).
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Had
your
chance
to
make
a
change)
Never
ever
gonna
get
it
(У
тебя
был
шанс
что-то
изменить)
никогда,
никогда
не
получишь
этого.
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Not
this
time)
Never
ever
gonna
get
it
(Не
в
этот
раз)
никогда
не
получу
этого
(My
lovin′)
(моя
любовь).
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Had
your
chance
to
make
a
change)
Never
ever
gonna
get
it
(У
тебя
был
шанс
что-то
изменить)
никогда,
никогда
не
получишь
этого.
Woo,
Yes
sir
У-у,
Да,
сэр
I
give
to
the
needy
and
not
the
greedy
Я
даю
нуждающимся,
а
не
жадным.
Mmhmm,
that′s
right,
'cause
ya
see
baby
М-м-м,
это
верно,
потому
что
ты
видишь,
детка
When
ya
lackin',
ya
losin′
Когда
тебе
чего-то
не
хватает,
ты
проигрываешь.
And
I′m
out
the
door
И
я
выхожу
за
дверь.
Doesn't
matter
what
you
do
or
what
you
say
Неважно,
что
ты
делаешь
или
говоришь.
She
don′t
love
you,
no
way
Она
не
любит
тебя,
ни
за
что.
Maybe
next
time,
you'll
give
your
woman
a
little
respect
Может
быть,
в
следующий
раз
ты
проявишь
к
своей
женщине
немного
уважения.
So
you
won′t
be
hearing
her
say,
no
way
Так
что
ты
не
услышишь,
как
она
скажет:
"ни
за
And
now
it's
time
for
a
breakdown
Что,
а
теперь
пришло
время
для
срыва".
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу
этого,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу
этого,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу
этого,
никогда
не
получу
этого,
Never
gonna
get
it,
w-whoa
whoa
whoa!
никогда
не
получу
этого,
у-у-у-у-у!
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу
этого,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу
этого,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get
it,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу
этого,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get
it,
never
get
it
Никогда
не
получу
этого,
никогда
не
получу
этого.
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь
(Sweet
lovin')
(сладкая
любовь).
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получу
этого
(Sweet
lovin')
(сладкая
любовь).
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь
(My
lovin′)
(моя
любовь).
Never
ever
gonna
get
it
Никогда-никогда
не
получу
этого
(My
lovin')
(моя
любовь).
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь
(Sweet
lovin')
(сладкая
любовь).
Never
ever
gonna
get
it
Никогда-никогда
не
получу
этого
(My
lovin′)
(моя
любовь).
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь
(Sweet
lovin′)
(сладкая
любовь).
Never
ever
gonna
get
it
Никогда-никогда
не
получу
этого
(My
lovin')
(моя
любовь).
No,
you're
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(Not
this
time)
(Не
в
этот
раз)
Never
ever
gonna
get
it
Никогда
не
получу
этого
(Sweet
lovin′)
(сладкая
любовь).
No,
you′re
never
gonna
get
it
Нет,
ты
никогда
этого
не
получишь.
(My
sweet
lovin')
(Моя
сладкая
любовь)
Never
ever
gonna
get
it
Я
никогда
этого
не
получу.
(My
sweet
lovin′)
(Моя
сладкая
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denzil Foster, Thomas Mcelroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.