En Vogue - Strange - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни En Vogue - Strange




Strange
Странно
So low
Так низко
So high
Так высоко
So wide
Так широко
And it′s looking mighty strange
И это выглядит очень странно
It really isn't clear what the story is, my dear
Не совсем понятно, в чем дело, дорогой
So I′ll have to analyze all those lies and alibis
Поэтому мне придется проанализировать всю эту ложь и алиби
One look was all it took, 'cause I know you like a book
Одного взгляда было достаточно, ведь я знаю тебя как облупленного
You think you're clever, those endeavors, that you′re hiding
Ты думаешь, что ты умный, эти твои уловки, которые ты скрываешь
I′m deciding that we're through (strange)
Я решила, что между нами все кончено (странно)
I got a feeling you′ve been lying to me lately (strange)
У меня такое чувство, что ты мне в последнее время врешь (странно)
When we kiss, I get a bad vibration (strange)
Когда мы целуемся, у меня плохие предчувствия (странно)
You tried to hide the guilt in your eyes (strange)
Ты пытался скрыть вину в своих глазах (странно)
Leaving clues without a trace (strange)
Оставляя улики, не задумываясь о последствиях (странно)
We used to talk, and now you're always quiet (strange)
Раньше мы разговаривали, а теперь ты всегда молчишь (странно)
I ask you why, you say that you′re just tired (strange)
Я спрашиваю тебя почему, ты говоришь, что просто устал (странно)
You get a call, and you're ready to walk out the door (strange)
Тебе звонят, и ты готов выйти за дверь (странно)
And I think it′s kinda strange
И я думаю, это довольно странно
My suspicions are killing me
Мои подозрения меня убивают
But I don't wanna point the finger at you
Но я не хочу показывать на тебя пальцем
You say I shouldn't place the blame
Ты говоришь, что я не должна тебя винить
But it seems you′re playing games
Но, похоже, ты играешь в игры
How much longer must I tolerate this madness? (Strange)
Как долго я еще должна терпеть это безумие? (Странно)
So low, I can′t get under it
Так низко, что я не могу подлезть
(So high) so high, I can't get over it
(Так высоко) так высоко, что я не могу перелезть
(And oh-so wide) so wide, I can′t get around it (can't get around it)
так широко) так широко, что я не могу обойти (не могу обойти)
And it′s looking mighty strange
И это выглядит очень странно
Yesterday, I saw you wait across town (strange)
Вчера я видела, как ты ждал на другом конце города (странно)
Buying roses, that's something you never do (strange)
Покупал розы, ты никогда этого не делаешь (странно)
When you got home, "hello" is all I got from you (strange)
Когда ты пришел домой, все, что я от тебя услышала, было "привет" (странно)
Don′t ya think that's kinda strange? (Strange)
Разве ты не думаешь, что это немного странно? (Странно)
I been feeling kinda funny since the last time (strange)
У меня странное чувство с прошлого раза (странно)
'Cause you left in such a hurry, tryin′ to buy time (strange)
Потому что ты ушел в такой спешке, пытаясь выиграть время (странно)
If you′re doing what I'm thinking that you′re going (strange)
Если ты делаешь то, что я думаю, ты делаешь (странно)
Then I think you need to change
Тогда я думаю, тебе нужно измениться
My suspicions are killing me
Мои подозрения меня убивают
But I don't wanna point the finger at you, ooh-ooh
Но я не хочу показывать на тебя пальцем, у-у
You say I shouldn′t place the blame
Ты говоришь, что я не должна тебя винить
But it seems you're playing games
Но, похоже, ты играешь в игры
How much longer must I tolerate this madness? (Strange)
Как долго я еще должна терпеть это безумие? (Странно)
So low, I can′t get under it
Так низко, что я не могу подлезть
(So high) so high, I can't get over it
(Так высоко) так высоко, что я не могу перелезть
(And oh-so wide) so wide, I can't get around it (can′t get around it)
так широко) так широко, что я не могу обойти (не могу обойти)
And it′s looking mighty strange
И это выглядит очень странно
So low, I can't get under it
Так низко, что я не могу подлезть
(So high) so high, I can′t get over it
(Так высоко) так высоко, что я не могу перелезть
(Oh-so wide) so wide, I can't get around it (can′t get around it, no)
(Так широко) так широко, что я не могу обойти (не могу обойти, нет)
And it's looking mighty strange
И это выглядит очень странно
I can′t decide when, but it seems it all began
Не могу сказать точно, когда, но кажется, все началось
When I felt an icy tingle down my spine
Когда я почувствовала ледяной холодок по спине
You say it's in my mind, so I must resolve to find
Ты говоришь, что мне это кажется, поэтому я должна решить найти
Little pieces of the puzzle that fit
Недостающие кусочки головоломки
You think you're so slick, but I′m up on all your tricks
Ты думаешь, что ты такой хитрый, но я знаю все твои трюки
And I think you′re soon to be a small part of history
И я думаю, что ты скоро станешь частью истории
I know it's hard to see, somehow, you are cheating me
Я знаю, тебе трудно это понять, но ты мне изменяешь
You can′t hide it, I can't stop it, can′t get by it
Ты не можешь это скрыть, я не могу это остановить, не могу пройти мимо
And to top it off, you're strange
И в довершение всего, ты странный
Oh, who is he like anyways?
О, на кого он вообще похож?
Girl, let me take it there, did you see his head?
Девушка, дай мне рассказать, ты видела его голову?
No, girl, tell me about his head (it′s, it's big)
Нет, девушка, расскажи мне про его голову (она, она большая)
And he need a haircut (ooh, uh-uh, mmm)
И ему нужна стрижка (о, у-у, ммм)
Oh, wait, did you see his shoes? (No, she told me he has good feet)
О, подожди, ты видела его обувь? (Нет, она сказала мне, что у него хорошие ноги)
Ooh, he got big ol' feet girl
О, у него большие старые ноги, девочка
Oh, wait-wait, what about his glasses? (No, girl)
О, подожди-подожди, а как насчет его очков? (Нет, девочка)
Big ol′ thick cut on his head, probably hasn′t seen some contact lenses in a minute
Большие старые толстые стекла на его голове, наверное, он уже давно не видел контактных линз
Oh, wait-wait, hey, have you seen his pants? (No!)
О, подожди-подожди, эй, ты видела его штаны? (Нет!)
Polyster! (Polys- ooh!!) I swear, yeah, they Polys- (girl, you lying)
Полиэстер! (Полиэ- о!!) Клянусь, да, они из полиэ- (девочка, ты врешь)
Oh, wait, then he got a nerve to cop an attitude
О, подожди, у него еще хватает наглости важничать
I told that girl, "I would've told him from Jump Street, you ain′t paying my rent"
Я сказала той девушке: бы сказала ему прямо, ты не платишь за мою квартиру"
Honey, I heard that she better ask somebody (you know it, she gotta get rid of him)
Дорогая, я слышала, что ей лучше кого-нибудь спросить (ты знаешь, ей нужно от него избавиться)
So, like, he's just ugly, just ugly, honey
Так что, типа, он просто уродливый, просто уродливый, дорогая
Hmm, hmm
Хмм, хмм





Авторы: Foster, Mcelroy, En Vogue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.