En Vogue - This Is Your Life - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни En Vogue - This Is Your Life




This Is Your Life
Это твоя жизнь
This is your life
Это твоя жизнь
Live it your own way
Живи ею по-своему
This is your life
Это твоя жизнь
Live it your own way
Живи ею по-своему
I lived part of my life
Часть своей жизни я прожила,
Being scared of my dreams
Боясь своих мечтаний.
Every time someone asked
Каждый раз, когда меня кто-то спрашивал,
What I'm shooting for in life
К чему я стремлюсь в жизни,
I will hide my true feelings
Я скрывала свои истинные чувства.
And when I spoke up to my friends
А когда я рассказывала друзьям,
They made fun of my dreams
Они смеялись над моими мечтами.
So when times got too rough
Поэтому, когда становилось слишком тяжело,
I would think back on one thing
Я вспоминала одну вещь,
My mama would say to me
Которую говорила мне мама:
"This is your life
"Это твоя жизнь,
Yeah, you got to
Да, ты должна
Live it your own way"
Жить ею по-своему".
Mama would say
Мама говорила:
"This is your life
"Это твоя жизнь,
You got to
Ты должна
Live it your own way"
Жить ею по-своему".
Forces of Evil struck back and forth
Силы зла били меня туда и обратно
Throughout my young days
В мои юные дни,
Because I would listen
Потому что я слушала
And care what other people would say
И переживала о том, что говорят другие.
Like a four letter word
Как будто это ругательство,
I ignored the whole world
Я игнорировала весь мир
And built my own tiny world
И построила свой собственный маленький мир
With respect
С уважением.
But it took time to relate
Но потребовалось время, чтобы понять,
What my momma would say
Что говорила моя мама.
Time after time again, she said
Раз за разом она повторяла:
"This is your life
"Это твоя жизнь,
You got to
Ты должна
Live it your own way"
Жить ею по-своему".
My mama would say
Моя мама говорила:
"This is your life
"Это твоя жизнь,
This is your life, you got to
Это твоя жизнь, ты должна
Live it your own way"
Жить ею по-своему".
It's gotta be that way
Так и должно быть.
This is your life
Это твоя жизнь,
Live it your own way
Живи ею по-своему.
Mama used to say
Мама говорила:
"This is your life
"Это твоя жизнь,
This is your life, you got to live
Это твоя жизнь, ты должна жить,
Live it your own way"
Жить ею по-своему".
This is your life
Это твоя жизнь,
You got to
Ты должна
Live it your own way
Жить ею по-своему.
My mama would say
Моя мама говорила:
"This is your life
"Это твоя жизнь,
This is your life girl
Это твоя жизнь, девочка,
Live it your own way"
Живи ею по-своему".
It's gotta be that way
Так и должно быть.
This is your life
Это твоя жизнь,
Ooh, you got to live
О, ты должна жить,
Live it your own way
Жить ею по-своему.
This is your life
Это твоя жизнь,
Gonna live your life, all the best now
Живи своей жизнью, всего наилучшего,
Live it your own way
Живи ею по-своему.
This is your life
Это твоя жизнь.





Авторы: William Bootsy Collins, Denzil Foster, Thomas Mcelroy, George S Clinton, Bernard Worrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.