Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Go (Love)
Lass nicht los (Liebe)
What's
it
gonna
be?
Was
soll
es
sein?
'Cause
I
can't
pretend
Denn
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
Don't
you
wanna
be
(don't
you
wanna
be)
Willst
du
nicht
sein
(willst
du
nicht
sein)
More
than
friends?
Mehr
als
Freunde?
Then
hold
me
tight,
and
don't
let
go
Dann
halt
mich
fest,
und
lass
nicht
los
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You
have
the
right
to
lose
control
(you
have
the
right,
yeah)
Du
hast
das
Recht,
die
Kontrolle
zu
verlieren
(du
hast
das
Recht,
ja)
Don't
let
go
Lass
nicht
los
I
often
tell
myself
that
we
could
be
more
than
just
friends
Ich
sage
mir
oft,
dass
wir
mehr
als
nur
Freunde
sein
könnten
I
know
you
think
that
if
we
move
too
soon,
it
would
all
end
Ich
weiß,
du
denkst,
wenn
wir
zu
schnell
handeln,
würde
alles
enden
I
live
in
misery
when
you're
not
around
Ich
lebe
im
Elend,
wenn
du
nicht
da
bist
And
I
won't
be
satisfied
'til
we're
taking
those
vows
Und
ich
werde
nicht
zufrieden
sein,
bis
wir
uns
das
Ja-Wort
geben
There'll
be
some
love
makin',
heart
breakin',
soul
shakin',
oh
Es
wird
etwas
Liebesspiel
geben,
Herzschmerz,
Seelenbeben,
oh
Love
makin',
heart
breakin',
soul
shakin'
Liebesspiel,
Herzschmerz,
Seelenbeben
What's
it
gonna
be?
Was
soll
es
sein?
'Cause
I
can't
pretend
(I
can't
pretend,
no)
Denn
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
(Ich
kann
nicht
so
tun
als
ob,
nein)
Don't
you
wanna
be
(don't
you
wanna
be)
Willst
du
nicht
sein
(willst
du
nicht
sein)
More
than
friends?
(Ooh-hoo)
Mehr
als
Freunde?
(Ooh-hoo)
Then
hold
me
tight,
and
don't
let
go
Dann
halt
mich
fest,
und
lass
nicht
los
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You
have
the
right
to
lose
control
Du
hast
das
Recht,
die
Kontrolle
zu
verlieren
Don't
let
go
Lass
nicht
los
I
often
fantasize
the
stars
above
are
watching
you
Ich
fantasiere
oft,
die
Sterne
über
uns
beobachten
dich
They
know
my
heart,
and
speak
to
yours
like
only
lovers
do
Sie
kennen
mein
Herz
und
sprechen
zu
deinem,
wie
es
nur
Liebende
tun
If
I
could
wear
your
clothes
Wenn
ich
deine
Kleider
tragen
könnte
I'd
pretend
I
was
you
Würde
ich
vorgeben,
du
zu
sein
And
lose
control
Und
die
Kontrolle
verlieren
There'll
be
some
love
makin',
heart
breakin',
soul
shakin',
oh
Es
wird
etwas
Liebesspiel
geben,
Herzschmerz,
Seelenbeben,
oh
Love
makin',
heart
breakin',
soul
shakin'
(heart
breakin',
oh
yeah)
Liebesspiel,
Herzschmerz,
Seelenbeben
(Herzschmerz,
oh
ja)
What's
it
gonna
be?
Was
soll
es
sein?
'Cause
I
can't
pretend
(I
can't
pretend,
no)
Denn
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
(Ich
kann
nicht
so
tun
als
ob,
nein)
Don't
you
wanna
be
(don't
you
wanna
be)
Willst
du
nicht
sein
(willst
du
nicht
sein)
More
than
friends
(only
friends)
Mehr
als
Freunde
(nur
Freunde)
Then
hold
me
tight
and
don't
let
go
Dann
halt
mich
fest
und
lass
nicht
los
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You
have
the
right
to
lose
control
(you
have
the
right,
yeah)
Du
hast
das
Recht,
die
Kontrolle
zu
verlieren
(du
hast
das
Recht,
ja)
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Runnin'
in
and
out
my
life
Rein
und
raus
aus
meinem
Leben
rennen
Has
got
me
so
confused
Hat
mich
so
verwirrt
You've
gotta
make
the
sacrifice
Du
musst
das
Opfer
bringen
Somebody's
gotta
choose
Jemand
muss
sich
entscheiden
We
can
make
it
if
we
try
Wir
können
es
schaffen,
wenn
wir
es
versuchen
For
the
sake
of
you
and
I
Um
deinet-
und
meinetwillen
Together
we
can
make
it
right
Zusammen
können
wir
es
richtig
machen
What's
it
gonna
be?
Was
soll
es
sein?
'Cause
I
can't
pretend
(can't
keep
runnin'
in
and
outta
my
life,
oh
outta
my
life)
Denn
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
(Kannst
nicht
immer
rein
und
raus
aus
meinem
Leben,
oh
aus
meinem
Leben)
Don't
you
wanna
be
(oh
outta
my
life)
Willst
du
nicht
sein
(oh
aus
meinem
Leben)
More
than
friends
(ye-yeah,
oh
oh-oh)
Mehr
als
Freunde
(je-yeah,
oh
oh-oh)
Then
hold
me
tight
and
don't
let
go
(oh
oh-oh,
yeah)
Dann
halt
mich
fest
und
lass
nicht
los
(oh
oh-oh,
ja)
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You
have
the
right
to
lose
control
(you
got
the
right)
Du
hast
das
Recht,
die
Kontrolle
zu
verlieren
(du
hast
das
Recht)
Don't
let
go
(I
said
you
got
the
right
to
lose
control,
yeah)
Lass
nicht
los
(Ich
sagte,
du
hast
das
Recht,
die
Kontrolle
zu
verlieren,
ja)
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Hey,
ooh,
don't
Hey,
ooh,
nicht
Don't
let
go,
'cause
I
can't
take
it
Lass
nicht
los,
denn
ich
kann
es
nicht
ertragen
What's
it
gonna
be?
Was
soll
es
sein?
'Cause
I
can't
pretend
(don't
you
wanna
be
more
than
friends?)
Denn
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
(Willst
du
nicht
mehr
als
Freunde
sein?)
Don't
you
wanna
be
Willst
du
nicht
sein
More
than
friends
Mehr
als
Freunde
Then
hold
me
tight
and
don't
let
go
(and
hold
me
tight
and
don't
let
go)
Dann
halt
mich
fest
und
lass
nicht
los
(Und
halt
mich
fest
und
lass
nicht
los)
Don't
let
go
Lass
nicht
los
You
have
the
right
to
lose
control
(lose
control)
Du
hast
das
Recht,
die
Kontrolle
zu
verlieren
(Kontrolle
verlieren)
Don't
let
go
(lose
control,
yeah)
Lass
nicht
los
(Kontrolle
verlieren,
ja)
What's
it
gonna
be?
Was
soll
es
sein?
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Don't
let
go
(don't
you
wanna
be)
Lass
nicht
los
(willst
du
nicht
sein)
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Hold
me
tight
and
don't
let
go
Halt
mich
fest
und
lass
nicht
los
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymon Murray, Andrea Martin, Rico Renard Wade, Ivan A. Matias, Patrick Gerard Brown, Marqueze M. Ethridge
Альбом
EV3
дата релиза
17-06-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.