Querida -
En?Gma
,
3D
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querida,
dimmi,
com'è
che
lo
ricordo?
Liebste,
sag
mir,
wie
erinnere
ich
mich
daran?
Com'è?
Che
lo
racconto
qua
di
quanto
hai
sconvolto
mi
vida
Wie
ist
es?
Dass
ich
hier
erzähle,
wie
sehr
du
mein
Leben
auf
den
Kopf
gestellt
hast
Ho
detto:
"Stacco,
raga,
sono
in
partenza"
Ich
sagte:
"Ich
hau
ab,
Leute,
ich
fahre
los"
"Marcè,
che
fai?
Ma
pensa",
no,
scappo
su
a
Valencia
"Marcè,
was
machst
du?
Denk
doch
nach",
nein,
ich
haue
ab
nach
Valencia
E
ci
ripensa,
"ma
che
cazzo
t'ha
colpita",
poi
Und
sie
überlegt
es
sich
wieder,
"aber
was
zum
Teufel
hat
dich
getroffen",
dann
Mi
disse
che
mi
vide
da
un
terrazzo
e
l'ho
stranita
Sie
sagte
mir,
sie
sah
mich
von
einer
Terrasse
und
ich
habe
sie
verblüfft
Sarà,
quel
passo
strano
e
sguardo
cupo
e
sognatore
Vielleicht
war
es
dieser
seltsame
Gang
und
der
düstere,
träumerische
Blick
Fatto
sta
che
ci
trovammo
mano
a
mano
su
quella
avenida
Tatsache
ist,
wir
fanden
uns
Hand
in
Hand
auf
dieser
Avenida
wieder
Cos'avveniva?
Passione
pazzesca,
parevi
priva
Was
geschah?
Wahnsinnige
Leidenschaft,
du
schienst
gefühllos
D'emozioni,
poi
d'un
tratto
scattavi
impulsiva
Dann
plötzlich
wurdest
du
impulsiv
Andiamo
là,
vamos,
stappo
un'altra
Estrella
Lass
uns
dorthin
gehen,
vamos,
ich
köpfe
noch
ein
Estrella
Poi,
sempre
a
casa
tua
prepari
tapas
y
paella,
eh
Dann,
immer
bei
dir
zu
Hause,
bereitest
du
Tapas
y
Paella
vor,
eh
Buena,
buena,
che
mi
muevo
già
sbilenco
Buena,
buena,
ich
bewege
mich
schon
schief
Quello
che
sarà,
fotte
nada,
fa
lo
stesso
Was
auch
immer
kommt,
scheißegal,
ist
dasselbe
Woh,
madre
de
Dios,
non
è
sesso
Woh,
madre
de
Dios,
das
ist
kein
Sex
És
fuego
de
pasion
che
sembra
un
cazzo
di
Flamenco
Es
ist
Feuer
der
Leidenschaft,
das
wie
verdammter
Flamenco
wirkt
Hola,
e
dove
andiamo
stasera?
Hola,
und
wohin
gehen
wir
heute
Abend?
Ho
preso
il
primo
volo
e
scappo
sopra
un'Iberia
Ich
habe
den
ersten
Flug
genommen
und
haue
mit
einer
Iberia
ab
Adios
mi
amor,
adios
mi
amor
Adios
mi
amor,
adios
mi
amor
Hola,
e
dove
andiamo
stasera?
Hola,
und
wohin
gehen
wir
heute
Abend?
Ho
preso
il
primo
volo
e
scappo
sopra
un'Iberia
Ich
habe
den
ersten
Flug
genommen
und
haue
mit
einer
Iberia
ab
Adios
mi
amor,
adios
mi
amor
Adios
mi
amor,
adios
mi
amor
Insieme
facevamo
i
botti
tipo
Nochevieja
Zusammen
haben
wir
geknallt
wie
an
Nochevieja
A
volte
forse
l'esistenza
non
è
bieca
Manchmal
ist
das
Dasein
vielleicht
nicht
trostlos
Ma
sì,
ti
sposo
alla
Sagrada
di
Gaudì
Aber
ja,
ich
heirate
dich
in
Gaudís
Sagrada
Sai,
con
te
si
scioglie
il
tempo
tipo
tela
di
Dalì
Weißt
du,
mit
dir
zerschmilzt
die
Zeit
wie
eine
Leinwand
von
Dalí
Va
così,
calienti
mica
un
mero
lumicino
So
läuft's,
heiß,
nicht
nur
ein
kleines
Lichtlein
Scatenati
tipo
tori
per
le
strade
a
San
Firmino
Entfesselt
wie
Stiere
durch
die
Straßen
in
San
Fermín
E
scrivo
per
te,
tipo
d'Annunzio
con
la
Duse
Und
ich
schreibe
für
dich,
wie
d'Annunzio
für
die
Duse
Tu
gitana
maledetta
da
radici
profonde
Andaluse
Du
verdammte
Zigeunerin
mit
tiefen
andalusischen
Wurzeln
Mi
rasavo
e
mi
spiavi
eh?
Guardona
Ich
rasierte
mich
und
du
hast
mich
beobachtet,
eh?
Spannerin
Penso
a
mio
nonno
dice:
"Sembri
Pep
Guardiola"
Ich
denke
an
meinen
Opa,
der
sagt:
"Du
siehst
aus
wie
Pep
Guardiola"
Poi
litigate
da
teatro
e
lei
strilla
Dann
theatralische
Streits
und
sie
schreit
Io
con
la
lametta
in
mano,
soy
il
Barbiere
de
Sevilla
Ich
mit
dem
Rasiermesser
in
der
Hand,
bin
der
Barbier
von
Sevilla
Amor,
me
lo
sento,
scapperò
Amor,
ich
fühle
es,
ich
werde
fliehen
La
tensione
si
tagliava
a
fette
tipo
jamón
Die
Spannung
konnte
man
schneiden
wie
Jamón
Lo
so,
ho
recitato
e
vabbè
Ich
weiß,
ich
habe
geschauspielert
und
na
gut
Espressivo
emozionale,
Javier
Bardem
Ausdrucksstark,
emotional,
Javier
Bardem
Hola,
e
dove
andiamo
stasera?
Hola,
und
wohin
gehen
wir
heute
Abend?
Ho
preso
il
primo
volo
e
scappo
sopra
un'Iberia
Ich
habe
den
ersten
Flug
genommen
und
haue
mit
einer
Iberia
ab
Adios
mi
amor,
adios
mi
amor
Adios
mi
amor,
adios
mi
amor
Hola,
e
dove
andiamo
stasera?
Hola,
und
wohin
gehen
wir
heute
Abend?
Ho
preso
il
primo
volo
e
scappo
sopra
un'Iberia
Ich
habe
den
ersten
Flug
genommen
und
haue
mit
einer
Iberia
ab
Adios
mi
amor,
adios
mi
amor
Adios
mi
amor,
adios
mi
amor
3D,
La
anima
sul
beat
3D,
Die
Seele
auf
dem
Beat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide D'onofrio, Francesco Marcello Scano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.