Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pezzi di Me
Stücke von Mir
Ripenso
un
po'
a
chi
ero
Ich
denke
ein
bisschen
darüber
nach,
wer
ich
war
A
quando
sono
nato
Als
ich
geboren
wurde
Resto
quasi
senza
fiato
Mir
bleibt
fast
der
Atem
weg
Quanto
son
mutato
in
adombrato
dallo
spensierato
Wie
sehr
ich
mich
vom
Sorglosen
zum
Überschatteten
gewandelt
habe
Non
sono
maturato
Ich
bin
nicht
reifer
geworden
M'hanno
snaturato
Sie
haben
meine
Natur
verdorben
Avevo
un
cuore
puro
e
l'hanno
catturato
Ich
hatte
ein
reines
Herz
und
sie
haben
es
gefangen
genommen
Merda
dove
vado
Scheiße,
wohin
gehe
ich
Come
questo
fatto
Wie
diese
Tatsache
Precipizio
pathos
Abgrund,
Pathos
Con
un
pugno
di
speranze
Mit
einer
Handvoll
Hoffnung
Come
quando
stai
agitando
un
dado
Wie
wenn
du
einen
Würfel
schüttelst
Senza
spago
in
questo
dedalo
Ohne
Faden
in
diesem
Labyrinth
I
ricordi
che
mi
cercano
Die
Erinnerungen,
die
mich
suchen
Vorrei
fuggire
cavalcando
Pegaso
Ich
möchte
fliehen,
auf
Pegasus
reitend
Su
spiega
a
chi
mi
ama
e
freme
Erklär
doch
denen,
die
mich
lieben
und
zittern
Il
fatto
che
non
riesco
mai
Die
Tatsache,
dass
ich
es
nie
schaffe
A
dire
un
semplice
ti
voglio
bene
Ein
einfaches
"Ich
hab
dich
lieb"
zu
sagen
Vi
voglio
bene
genitori,
nonni,
amici
veri
Ich
hab
euch
lieb,
Eltern,
Großeltern,
wahre
Freunde
Starò
vivo
solo
se
restiamo
insieme
Ich
werde
nur
am
Leben
bleiben,
wenn
wir
zusammenbleiben
Lei
innamorata
Sie
verliebt
Giuro
che
t'ho
amata
Ich
schwöre,
ich
habe
dich
geliebt
E
che
ti
piangerò
Und
ich
werde
um
dich
weinen
Ogni
cazzo
di
nottata
Jede
verdammte
Nacht
Parole
che
saranno
di
dolore
Worte,
die
schmerzhaft
sein
werden
E
l'amore
mascherato
sembra
compassione
Und
die
maskierte
Liebe
scheint
Mitgefühl
E
sparita
la
passione
con
persone
Die
Leidenschaft
mit
Menschen
ist
verschwunden
Se
nella
depressione
c'è
comprensione
Wenn
in
der
Depression
Verständnis
liegt
La
notte
parla
di
te
Die
Nacht
spricht
von
dir
E
mi
farà
soffrire
Und
sie
wird
mich
leiden
lassen
La
notte
parla
con
me
Die
Nacht
spricht
mit
mir
Ma
riuscirò
a
capire
Aber
ich
werde
es
schaffen
zu
verstehen
No,
qualcosa
qua
mi
tormenta
Nein,
etwas
quält
mich
hier
Sono
da
una
vita
che
non
faccio
una
scelta
Seit
einem
Leben
treffe
ich
keine
Wahl
Mentre
ci
prendiamo
a
pugni
con
la
coscienza
Während
wir
uns
mit
dem
Gewissen
prügeln
Bevo
fortemente
che
la
mente
mi
annienta
Trinke
ich
stark,
damit
der
Verstand
mich
vernichtet
Scappo
scrivo
al
volo
Ich
haue
ab,
schreibe
schnell
Scusa
per
la
fretta
Entschuldige
die
Eile
Lascio
pezzi
di
me
Ich
lasse
Stücke
von
mir
A
pezzi
di
mer-
Bei
Stücken
von
Schei-
Lascio
pezzi
di
me
Ich
lasse
Stücke
von
mir
A
pezzi
di
mer-
Bei
Stücken
von
Schei-
Pezzi
di
mer-
Stücken
von
Schei-
Pezzi
di
mer-
Stücken
von
Schei-
No,
qualcosa
qua
mi
tormenta
Nein,
etwas
quält
mich
hier
Sono
da
una
vita
che
non
faccio
una
scelta
Seit
einem
Leben
treffe
ich
keine
Wahl
Mentre
ci
prendiamo
a
pugni
con
la
coscienza
Während
wir
uns
mit
dem
Gewissen
prügeln
Bevo
fortemente
che
la
mente
mi
annienta
Trinke
ich
stark,
damit
der
Verstand
mich
vernichtet
La
notte
parla
di
te
Die
Nacht
spricht
von
dir
E
mi
farà
soffrire
Und
sie
wird
mich
leiden
lassen
E
mi
farà
soffrire
Und
sie
wird
mich
leiden
lassen
E
mi
farà
soffrire
Und
sie
wird
mich
leiden
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maniezzi Marco, Scano Francesco Marcello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.