Текст и перевод песни En?gma feat. Kaizén - Adulterio
Inizia
tutto
da
sogno,
che
t'innamori
un
bel
giorno
It
all
starts
like
a
dream,
you
fall
in
love
one
fine
day
Vuoi
solo
lei
ad
ogni
costo,
ci
perdi
il
senno
ed
il
sonno
You
only
want
her
at
any
cost,
you
lose
your
mind
and
your
sleep
Sì
che
ti
adoro
e
ti
adorno,
non
ci
lasciamo
un
secondo
Yes,
I
adore
and
adorn
you,
we
don't
leave
each
other
for
a
second
Sei
tutto
quanto
il
mio
mondo
You
are
my
whole
world
Ti
racconto
tutto
quello
di
cui
mi
vergogno
I
tell
you
everything
I'm
ashamed
of
Belli
i
primi
anni
un
po'
romantici
un
po'
porno,
poi
boh
The
first
years
are
beautiful,
a
bit
romantic,
a
bit
pornographic,
then
who
knows
Convivenza,
ogni
cosa
che
mi
sta
stretta
Living
together,
everything
feels
tight
Lei
non
accetta
la
mia
indipendenza
She
doesn't
accept
my
independence
Non
mi
dà
più
retta,
ma
la
vedi
quella?
Mi
guarda
e
mi
tenta
She
doesn't
pay
attention
to
me
anymore,
but
do
you
see
her?
She
looks
at
me
and
tempts
me
No,
non
lo
so
chi
sei,
che
bel
mistero
No,
I
don't
know
who
you
are,
what
a
beautiful
mystery
Io
morirò
così,
col
desiderio
I
will
die
like
this,
with
desire
Lo
so
che
dicono
di
avermi
visto
lì,
ma
non
è
vero
I
know
they
say
they
saw
me
there,
but
it's
not
true
Io
che
dovrei
(Dovrei)
I
who
should
(Should)
Come
farò
con
lei,
non
so
davvero
What
I'll
do
with
her,
I
really
don't
know
Lo
so
che
dicono
di
avermi
visto
lì
I
know
they
say
they
saw
me
there
(No,
io
non
c'ero,
ma
non
è
vero)
(No,
I
wasn't
there,
but
it's
not
true)
Con
quelle
bombe
lì,
con
quelle
bombe
lì
With
those
bombs
there,
with
those
bombs
there
Con
quelle
bombe
lì
With
those
bombs
there
Può
dire
quello
che
vuole
She
can
say
what
she
wants
Con
quelle
bombe
lì,
con
quelle
bombe
lì
With
those
bombs
there,
with
those
bombs
there
Può
dire
quello
che
vuole
She
can
say
what
she
wants
Non
importa,
sarà
una
notte,
solo
una
It
doesn't
matter,
it
will
be
one
night,
just
one
Dopo
non
importa,
non
importa
After
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter
Quella
volta
solo
un
abbraccio,
mezzo
bacio
solo
quella
volta
That
time
just
a
hug,
half
a
kiss
just
that
time
Eh,
insomma,
chi
me
la
presenta
Well,
come
on,
who
introduced
her
to
me
È
solo
sua
la
colpa,
quella
gonna
It's
only
her
fault,
that
skirt
Manco
siamo
a
casa,
siamo
in
ascensore
We're
not
even
home,
we're
in
the
elevator
Che
lei
se
la
alza
e
poi
se
l'è
già
tolta
She
lifts
it
up
and
then
she's
already
taken
it
off
Con
la
faccia
pure
da
(Eh?)
With
the
face
even
of
(Eh?)
La
coscienza
dentro
rimbomba
My
conscience
is
booming
inside
Ma
non
la
sento
grazie
alla
sbronza
But
I
can't
hear
it
thanks
to
the
drunkenness
Salimi
sopra
che
ti
voglio
vedere
saltare,
su,
mettiti
in
mostra
Get
on
top
of
me,
I
want
to
see
you
jump,
come
on,
show
off
Fammi
venire,
poi
dopo
risali
che
c'è
un
altro
giro
di
giostra
Make
me
come,
then
get
back
up,
there's
another
round
on
the
carousel
Prego
che
nessuno
ci
abbia
notati
salire
e
che
quindi
ci
scopra
I
pray
that
no
one
noticed
us
going
up
and
therefore
discovers
us
Sennò
dirò
che
sono
pien
di
sosia,
intanto
tu
scopa
Otherwise
I'll
say
I'm
full
of
lookalikes,
meanwhile
you
fuck
No,
non
lo
so
chi
sei,
che
bel
mistero
No,
I
don't
know
who
you
are,
what
a
beautiful
mystery
Io
morirò
così,
col
desiderio
I
will
die
like
this,
with
desire
Lo
so
che
dicono
di
avermi
visto
lì,
ma
non
è
vero
I
know
they
say
they
saw
me
there,
but
it's
not
true
Io
che
dovrei
(Dovrei)
I
who
should
(Should)
Come
farò
con
lei,
non
so
davvero
What
I'll
do
with
her,
I
really
don't
know
Lo
so
che
dicono
di
avermi
visto
lì
I
know
they
say
they
saw
me
there
(No,
io
non
c'ero,
ma
non
è
vero)
(No,
I
wasn't
there,
but
it's
not
true)
Con
quelle
bombe
lì,
con
quelle
bombe
lì
With
those
bombs
there,
with
those
bombs
there
Con
quelle
bombe
lì
With
those
bombs
there
Può
dire
quello
che
vuole
She
can
say
what
she
wants
Con
quelle
bombe
lì,
con
quelle
bombe
lì
With
those
bombs
there,
with
those
bombs
there
Può
dire
quello
che
vuole
She
can
say
what
she
wants
Puoi
dire
quello
che
vuole
You
can
say
what
you
want
Ma
non
parlarmi
d'amore
But
don't
talk
to
me
about
love
La
faccia
seria,
ma
sono
un
cazzone
A
serious
face,
but
I'm
a
jerk
Tu
fa'
attenzione,
non
giocare
con
me
Be
careful,
don't
play
with
me
E
vieni
a
casa,
dai,
ma
quale
caffè
And
come
home,
come
on,
what
coffee
Certe
persone
non
stanno
stare
da
sole
Some
people
can't
be
alone
Il
matrimonio
che
somiglia
ad
una
frode
Marriage
that
looks
like
a
fraud
Chiavi
una
volta
a
settimana
Keys
once
a
week
Restare
assieme
con
la
scusa
della
prole
Staying
together
with
the
excuse
of
offspring
Sì,
ma
dove
poi?
Yes,
but
where
then?
Non
importa,
sarà
una
notte,
solo
una
It
doesn't
matter,
it
will
be
one
night,
just
one
Dopo
non
importa,
non
importa
After
it
doesn't
matter,
it
doesn't
matter
Quella
volta
solo
un
abbraccio,
mezzo
bacio
solo
quella
volta
That
time
just
a
hug,
half
a
kiss
just
that
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Marcello Scano, Gabriele Deriu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.