Текст и перевод песни En?gma feat. Kaizén - Montezuma
Un'altra
notte
che
all'una
fisso
la
Luna
Another
night
at
one
watching
the
Moon
E
questa
nuvola
è
Gesù
Cristo
che
fuma
And
this
cloud
is
Jesus
Christ
smoking
Lei
fa
la
gatta,
ma
con
gli
artigli
del
puma
She
acts
like
a
cat,
but
with
the
claws
of
a
puma
Io
prima
saggio
poi
pazzo
alla
Montezuma
At
first
wise,
then
crazy
like
Montezuma
Per
questa
belva
qua
dentro
non
c'è
cattura
This
wild
inside
can't
be
captured
Chiamo
Battiato
per
farmi
dare
la
cura
I
call
Battiato
to
give
me
a
cure
Mentre
lei
fa
l'insicura,
ma
si
denuda
While
she
pretends
to
be
shy,
but
gets
naked
E
so
che
chi
più
ti
giura
poi
sarà
Giuda
And
I
know
that
whoever
swears
much
to
you
will
be
Judas
No,
no,
no,
non
ho
un
simile
No,
no,
no,
I
have
no
equal
Eh,
oh,
licantropi
e
liriche
Uh,
oh,
werewolves
and
lyrics
Prendo
l'amore,
rancore
I
take
love,
resentment
Vendetta
e
rivalsa
e
saranno
il
mio
combustibile
Revenge
and
retaliation
will
be
my
fuel
Ho
sangue
azteco
nelle
vene
I
have
Aztec
blood
in
my
veins
Ma
in
testa
ho
Sparta
contro
Atene
But
in
my
head
I
have
Sparta
against
Athens
Sparta
ed
Atene,
cervello
e
muscoli
Sparta
and
Athens,
brains
and
muscles
Dentro
le
vene:
cellule
e
numeri
Inside
the
veins:
cells
and
numbers
Guarda
gli
stupidi
Look
at
the
fools
Stappano
"champo"
su
Insta,
ma
a
casa
poi
mangiano
tuberi
Popping
"champo"
on
Insta,
but
at
home
they
eat
tubers
Assiomi
dentro
papiri
Axioms
within
papyri
Sumeri
insieme
agli
Assiri
Sumerians
together
with
Assyrians
Fare
del
bene
ai
cattivi
porta
casini,
porta
martiri
Doing
good
to
the
bad
leads
to
trouble,
leads
to
martyrs
Porta
un
Martini,
pronti,
partiti,
via
su
Vega,
flow
Vegeta
Bring
a
Martini,
ready,
set,
go
to
Vega,
flow
Vegeta
Tu
vegeta,
Marcelo
medita
tra
Grecia
antica
in
Mesoamerica
You'll
vegetate,
Marcelo
meditates
between
ancient
Greece
and
Mesoamerica
Rallento,
tu
vuoi
la
mia
vita,
ma
non
hai
il
talento
Slow
down,
you
want
my
life,
but
you
don't
have
the
talent
Vedi
il
mio
cervello
a
pezzi
nella
stanza?
Do
you
see
my
brain
broken
in
the
room?
Tu
vuoi
la
mia
vita,
ma
non
questa
ansia,
basta!
You
want
my
life,
but
not
this
anxiety,
that's
it!
No,
no,
no,
non
ho
un
simile
No,
no,
no,
I
have
no
equal
Eh,
oh,
licantropi
e
liriche
Uh,
oh,
werewolves
and
lyrics
Prendo
l'amore,
rancore
I
take
love,
resentment
Vendetta
e
rivalsa
e
saranno
il
mio
combustibile
Revenge
and
retaliation
will
be
my
fuel
Ho
sangue
azteco
nelle
vene
I
have
Aztec
blood
in
my
veins
Ma
in
testa
ho
Sparta
contro
Atene
But
in
my
head
I
have
Sparta
against
Athens
Hell
yeah,
hell
yeah
Hell
yeah,
hell
yeah
Solo
la
notte
qua
ci
parla
con
me
Only
the
night
here
speaks
to
me
Hell
yeah,
hell
yeah
Hell
yeah,
hell
yeah
Solo
la
notte
qua
ci
parla
con
me
Only
the
night
here
speaks
to
me
Un'altra
notte
che
all'una
fisso
la
Luna
Another
night
at
one
watching
the
Moon
E
questa
nuvola
è
Gesù
Cristo
che
fuma
And
this
cloud
is
Jesus
Christ
smoking
Lei
fa
la
gatta,
ma
con
gli
artigli
del
puma
She
acts
like
a
cat,
but
with
the
claws
of
a
puma
Io
prima
saggio
poi
pazzo
alla
Montezuma
At
first
wise,
then
crazy
like
Montezuma
Un'altra
notte
che
all'una
fisso
la
Luna
Another
night
at
one
watching
the
Moon
E
questa
nuvola
è
Gesù
Cristo
che
fuma
And
this
cloud
is
Jesus
Christ
smoking
Lei
fa
la
gatta
ma
con
gli
artigli
del
puma
She
acts
like
a
cat
but
with
the
claws
of
a
puma
Io
prima
saggio
poi
pazzo
alla
Montezuma
At
first
wise,
then
crazy
like
Montezuma
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Marcello Scano, Gabriele Deriu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.