En?gma feat. Kaizén & Macaboro - Kasta Garden - перевод текста песни на немецкий

Kasta Garden - En?Gma , Macaboro перевод на немецкий




Kasta Garden
Kasta Garden
Quel flow lì, che ′na roba tipo
Dieser Flow, so was wie
Spingo, la roba mia è più vera, mica fingo
Ich dräng, meine Sachen sind echter, ich spiel kein Theater
Ti strappo gli occhi, chiamo Montemagno e gioco a ping pong
Ich reiß dir die Augen raus, ruf Montemagno und spiel Ping Pong
Lei non la scopi bene, torna a casa ed usa il dildo
Sie kriegt’s nicht richtig, geht heim und benutzt ihr Dildo
Din-don, se scocca la mia ora tu sei estinto
Ding-dong, wenn meine Stunde schlägt, bist du passé
Bingo, voi siete numeri, mica siete fan
Bingo, ihr seid Zahlen, keine Fans
Vieni sotto al palco, vaffanculo tu e Telegram
Komm unter die Bühne, fick dich und Telegram
Io sarò anche saggio, ma son pure uno che te le
Ich mag weise sein, aber ich geb’s dir auch richtig
Vivo nell'oscurità, la tenebra tempera
Leb’ in der Dunkelheit, die Finsternis härtet mich
Ah-ah, ah-ah, sono gemiti d′ansia
Ah-ah, ah-ah, das sind Angststöhnen
Marcelo danza e gira tutto intorno alla stanza
Marcelo tanzt und dreht sich durch den Raum
La scena che decanti unita è una cazzo di casta
Die Szene, die du lobst, ist eine verdammte Kaste
Io un'altra pasta, m'arrocco ed adorno alla casba
Ich bin von anderem Stoff, ich verbarrikadiere und schmück die Kasbah
Hi haters, ah, bene
Hi Hater, ach, fein
Io rappo, che, se vuoi un ballo, chiedilo ad Heather
Ich rappe, wenn du tanzen willst, frag Heather
Black & Decker buca questo microphone, i flow
Black & Decker bohrt in dieses Mikrofon, die Flows
Mascherano, sono El Jefecito
Maskieren, ich bin El Jefecito
Oh, mangi due pastiglie e fai il vissuto, ma stai muto
Nimm zwei Pillen und tu erfahren, doch bleib still
Questa è malapoetry del ventuno
Das ist schlechte Poetry von 21
Stai sicuro, che ti vanti delle fighe
Sei sicher, du prahlst mit den Mädchen
Ma te piase il cioccolato col gelato, sembri Pupo
Doch du magst Schokolade mit Eis, du siehst aus wie Pupo
(Oh-oh) Moonwalk
(Oh-oh) Moonwalk
(Oh-oh) Michael
(Oh-oh) Michael
(Oh-oh) Se mi ronzi intorno, Baygon
(Oh-oh) Wenn du um mich summst, Baygon
Parli faccia a faccia solamente col tuo iPhone
Du redest nur von Angesicht zu Angesicht mit deinem iPhone
Come il conte mangio il cranio, ma del tuo teen idol
Wie der Graf ess ich den Schädel, aber von deinem Teenie-Idol
Lo rispetto il divario con quelli qui vicino
Ich respektiere den Abstand zu denen hier in der Nähe
Lo rispetto il divario con quelli qui vicino
Ich respektiere den Abstand zu denen hier in der Nähe
Lo rispetto il divario con quelli qui vicino
Ich respektiere den Abstand zu denen hier in der Nähe
Ma almeno non venitemi a cagare nel giardino
Aber kommt wenigstens nicht in meinen Garten und scheißt rein
Meschino, vile
Erbärmlich, feige
Meschino, vile
Erbärmlich, feige
Lo rispetto il divario con quelli qui vicino
Ich respektiere den Abstand zu denen hier in der Nähe
Ma almeno non venitemi a cagare nel giardino
Aber kommt wenigstens nicht in meinen Garten und scheißt rein
Furia cieca, vedi quando diventa un po′ scurrile il tuo poeta
Blinde Wut, siehst du, wenn dein Dichter etwas grob wird
Io non ho testa sulle spalle, poggia un pianeta
Ich hab keinen Kopf auf den Schultern, da liegt ein Planet
E lo rispetterò il divario, ma se caghi fuori sfaso
Und ich werd den Abstand respektieren, doch wenn du daneben kackst
Ma che guaio, sono altro, mica un tuo collega
Was für ein Problem, ich bin was anderes, kein Kollege von dir
Prega che il tuo centro commerciale non fotta la mia bottega
Bet, dass dein Einkaufszentrum nicht meinen Laden frisst
Ho rime da stregone, merito lo Strega
Ich hab Reime wie ein Hexenmeister, verdiene den Strega
Buena, ogni barra ti piega pure se non si capisce una sega
Buena, jede Zeile beugt dich, auch wenn kein Schwanz was checkt
Ah, prego, si sieda
Ah, bitte, nehmen Sie Platz
Beh, com′è mettere me con te, roba gourmet col Mc'
Na, wie ist’s, mich mit dir zu vergleichen, Gourmet-Zeug mit McDonald’s
E tutti: "Fanculo la radio", finché non c′è da andarci
Und alle: „Fick das Radio“, bis sie selbst mal dran sind
Tutti: "Fanculo i soldi", finché non c'è da farli
Alle: „Fick das Geld“, bis sie welches machen
Tu che parli, tu che parli
Du redest, du redest
Non ve ne siete accorti che la musica ha smesso di emozionarci?
Merkst du nicht, dass Musik uns nicht mehr berührt?
Che ci sentivamo fighi pure con addosso stracci
Dass wir uns cool fühlten sogar in Lumpen
Io che ho voglia di mollare non sono meglio degli altri
Ich, der keine Lust mehr hat, bin nicht besser als die anderen
Lo rispetto il divario con quelli qui vicino
Ich respektiere den Abstand zu denen hier in der Nähe
Lo rispetto il divario con quelli qui vicino
Ich respektiere den Abstand zu denen hier in der Nähe
Lo rispetto il divario con quelli qui vicino
Ich respektiere den Abstand zu denen hier in der Nähe
Ma almeno non venitemi a cagare nel giardino
Aber kommt wenigstens nicht in meinen Garten und scheißt rein
Meschino, vile
Erbärmlich, feige
Meschino, vile
Erbärmlich, feige
Lo rispetto il divario con quelli qui vicino
Ich respektiere den Abstand zu denen hier in der Nähe
Ma almeno non venitemi a cagare nel giardino
Aber kommt wenigstens nicht in meinen Garten und scheißt rein





Авторы: Andrea Manzo, Francesco Marcello Scano, Gabriele Deriu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.