Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battiti (feat. NOIA,Raige,Zeep)
Battiti (feat. NOIA,Raige,Zeep)
E
dai
non
lo
vedi,
mi
batto
per
te
Komm
schon,
siehst
du
nicht,
ich
kämpfe
für
dich
E
invece
tu
batti
e
invece
tu
batti
Und
du
schlägst
und
du
schlägst
Lo
vedo,
ti
piace
giocare
con
me
Ich
sehe,
du
spielst
gern
mit
mir
Sfotti
i
miei
battiti,
sfotti
i
miei
battiti
Verspottest
meinen
Herzschlag,
verspottest
meinen
Herzschlag
Il
cuore
mi
parla,
mi
dice:
"Su,
calmati"
Mein
Herz
spricht
zu
mir,
sagt:
"Beruhige
dich"
Ho
gli
occhi
segnati
Meine
Augen
sind
gezeichnet
Il
mio
sguardo
ti
implora
e
mi
dice:
"Dai,
amami"
Mein
Blick
fleht
dich
an
und
sagt:
"Liebe
mich"
Poi
ciò
che
dice
è
delitto,
io
stupido
cerco
altri
alibi
Doch
was
es
sagt,
ist
Verbrechen,
ich
Dummkopf
suche
Alibis
Intanto
mi
rubi
altri
attimi
Inzwischen
stiehlst
du
mir
Momente
Mischiamo
le
carni,
ma
mica
le
anime
Wir
vermischen
Fleisch,
doch
nicht
Seelen
Dici
che
siamo
due
fragili
Du
sagst,
wir
sind
zerbrechlich
Ma
qua
sono
io
quello
affranto
ed
esanime,
cosa
mi
parli?
Doch
hier
bin
ich,
gebrochen
und
leblos,
wovon
redest
du?
Vedi
il
petto
già
aperto
da
squarci
Siehst
du
die
Brust
schon
aufgerissen
E
la
nebbia
che
è
entrata
ne
scorgerai
banchi
Und
der
Nebel
dringt
ein,
du
wirst
Bänke
erkennen
Visto
che
sono
nudo
se
vesto
rimpianti
Da
ich
nackt
bin,
wenn
ich
Reue
trage
E
dai,
non
lo
vedi,
mi
batto
per
te
Komm
schon,
siehst
du
nicht,
ich
kämpfe
für
dich
E
invece
tu
batti
e
invece
tu
batti
Und
du
schlägst
und
du
schlägst
Lo
vedo,
ti
piace
giocare
con
me
Ich
sehe,
du
spielst
gern
mit
mir
Sfotti
i
miei
battiti,
sfotti
i
miei
battiti
Verspottest
meinen
Herzschlag,
verspottest
meinen
Herzschlag
E
dai,
non
lo
vedi,
mi
batto
per
te
Komm
schon,
siehst
du
nicht,
ich
kämpfe
für
dich
E
invece
tu
batti
e
invece
tu
batti
Und
du
schlägst
und
du
schlägst
Lo
vedo,
ti
piace
giocare
con
me
Ich
sehe,
du
spielst
gern
mit
mir
Sfotti
i
miei
battiti,
sfotti
i
miei
battiti
Verspottest
meinen
Herzschlag,
verspottest
meinen
Herzschlag
Ma
lo
senti?
Hörst
du
es?
È
il
rumore
dell′amore
che
svanisce
Das
Geräusch
der
Liebe,
die
verblasst
Avrei
voluto
si
capisse
Ich
wollte,
es
wäre
klar
Che
un
po'
come
dire
che
muore
chi
non
dovrebbe
Dass
es
wie
ein
Tod
dessen
ist,
der
nicht
sterben
sollte
Ma
vive
chi
vorrei
che
morisse
Doch
lebt,
wer
ich
sterben
wünschte
Da
una
cabrio
nei
sedili
di
dietro
Von
einem
Cabrio
aus
den
Rücksitzen
Guardo
il
cielo,
piovono
coriandoli
in
vetro
Schau
ich
den
Himmel,
es
regnet
Glaskonfetti
Ero
in
volo,
oggi
piano
senza
faro
Ich
war
im
Flug,
heute
langsam
ohne
Leuchtturm
Tu
mi
dai
il
caro
rincaro
di
miele
amaro
Du
gibst
mir
die
bittere
Süße
doppelt
Siamo
una
Glock
senza
sicura
Wir
sind
eine
Glock
ohne
Sicherung
L′onda
del
malumore,
io
sto
a
prua
Die
Welle
der
Missstimmung,
ich
bin
am
Bug
Queste
parole?
Sono
un
chiodo
in
più
sulla
bara
tua
Diese
Worte?
Ein
Nagel
mehr
in
deinem
Sarg
E
dai,
non
lo
vedi,
mi
batto
per
te
Komm
schon,
siehst
du
nicht,
ich
kämpfe
für
dich
E
invece
tu
batti,
e
invece
tu
batti
Und
du
schlägst
und
du
schlägst
Lo
vedo,
ti
piace
giocare
con
me
Ich
sehe,
du
spielst
gern
mit
mir
Sfotti
i
miei
battiti,
sfotti
i
miei
battiti
Verspottest
meinen
Herzschlag,
verspottest
meinen
Herzschlag
E
dai,
non
lo
vedi,
mi
batto
per
te
Komm
schon,
siehst
du
nicht,
ich
kämpfe
für
dich
E
invece
tu
batti,
e
invece
tu
batti
Und
du
schlägst
und
du
schlägst
Lo
vedo,
ti
piace
giocare
con
me
Ich
sehe,
du
spielst
gern
mit
mir
Sfotti
i
miei
battiti,
sfotti
i
miei
battiti
Verspottest
meinen
Herzschlag,
verspottest
meinen
Herzschlag
C'era
la
musica
e
non
noi
Da
war
Musik
und
nicht
wir
Ti
dico:
"Vattene"
e
tu
vai
Ich
sage:
"Geh"
und
du
gehst
Guarda
che
sole,
ma
sei
di
ghiaccio
Schau,
die
Sonne,
doch
du
bist
aus
Eis
Ti
potrei
bere,
Tanqueray
Ich
könnte
dich
trinken,
Tanqueray
Perdo
la
testa,
abracadabra
Ich
verliere
den
Verstand,
Abrakadabra
Sembra
che
hai
lame
su
quelle
labbra
Als
hättest
du
Klingen
auf
diesen
Lippen
Ho
letto
"ti
odio"
sopra
la
sabbia
Ich
las
"Ich
hasse
dich"
im
Sand
Tirato
su
castelli
di
rabbia
Baute
Schlösser
aus
Wut
Siamo
come
neve
all'inferno
Wir
sind
wie
Schnee
in
der
Hölle
Come
due
comete,
un
iperbole
Wie
zwei
Kometen,
eine
Hyperbel
Insomma,
estranei
e
stranieri
Kurz,
Fremde
und
Ausländer
Cento
cieli
e
non
c′eri
Hundert
Himmel
und
du
warst
nicht
da
E
dai,
non
lo
vedi,
mi
batto
per
te
Komm
schon,
siehst
du
nicht,
ich
kämpfe
für
dich
E
invece
tu
batti,
e
invece
tu
batti
Und
du
schlägst
und
du
schlägst
Lo
vedo,
ti
piace
giocare
con
me
Ich
sehe,
du
spielst
gern
mit
mir
Sfotti
i
miei
battiti,
sfotti
i
miei
battiti
Verspottest
meinen
Herzschlag,
verspottest
meinen
Herzschlag
E
dai,
non
lo
vedi,
mi
batto
per
te
Komm
schon,
siehst
du
nicht,
ich
kämpfe
für
dich
E
invece
tu
batti,
e
invece
tu
batti
Und
du
schlägst
und
du
schlägst
Lo
vedo,
ti
piace
giocare
con
me
Ich
sehe,
du
spielst
gern
mit
mir
Sfotti
i
miei
battiti,
sfotti
i
miei
battiti
Verspottest
meinen
Herzschlag,
verspottest
meinen
Herzschlag
Ripartirò
da
zero
Ich
fange
neu
an
Da
quella
voglia
stupida
di
essere
abbastanza
Von
diesem
dummen
Wunsch,
gut
genug
zu
sein
Di
essere
davvero,
esistere
anche
senza
di
te
Wirklich
zu
sein,
auch
ohne
dich
zu
existieren
Resistere
all′assenza
e
come
una
dipendenza
Der
Abwesenheit
widerstehen
wie
einer
Sucht
E
dai,
non
vedi
che
ci
sto
di
merda?
Komm
schon,
siehst
du
nicht,
wie
mies
ich
drauf
bin?
E
pare
non
serva
piangere
lacrime
un
po'
come
se
fosse
una
scelta
Und
es
scheint,
als
nützten
Tränen
nichts,
als
wäre
es
eine
Wahl
Mi
piove
dentro
e
non
spero
che
smetta
(No)
Es
regnet
in
mich
hinein
und
ich
hoffe
nicht,
dass
es
aufhört
(Nein)
Siamo
specchi
d′acqua,
pioggia
immacolata
Wir
sind
Wasserspiegel,
makelloser
Regen
Dille:
"Grazie
mamma"
che
ti
ha
fatto
tanta
Sag:
"Danke
Mama",
dass
sie
dich
so
gemacht
hat
Io
che
ancora
non
so
dove
vado
Ich
weiß
noch
nicht,
wohin
ich
gehe
Ho
preso
a
calci
il
cuore,
Super
Santos
Ich
trat
mein
Herz,
Super
Santos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Andrea Vella, Andrea Pisano, Francesco Marcello Scano, Gabriele Deriu, Marco Cannas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.