Текст и перевод песни En?gma feat. Kaizén & Shade - Pensieri Nomadi (feat. Shade)
Pensieri Nomadi (feat. Shade)
Странствующие мысли (при участии Shade)
Mi
trovi
in
giro
con
sto
liberty
2008
Я
нашел
тебя
в
этом
Liberty
2008
Tipo
come
l'umore
mio,
nel
senso
nero
e
sporco
Как
и
мое
настроение,
в
смысле,
чёрное
и
грязное
E
porca
troia
l'ho
scordato
prestami
il
giubbotto
И
чёрт,
я
забыл,
одолжи
мне
свой
жилет
Si
sono
uscito
per
qualcosa
ma
non
mi
ricordo
Я
вышел
за
чем-то,
но
не
помню
Amico
buena
che
gli
infami
me
ne
sbatte
molto
Чувак,
мне
пофиг
на
этих
негодяев
In
testa
ho
cuffie
con
i
beat
capisci
non
ti
ascolto
В
моих
наушниках
бьёт
бит,
я
не
слышу
тебя
Qui
si
esalta
l'ignorante
ma
si
infanga
il
colto
Здесь
превозносят
невежд,
а
образованных
чернят
Solo
perché
funzioni
meglio
e
poi
Просто
потому,
что
так
лучше
работает,
а
потом
Ti
acchiappi
sponsor
(Ah
no?
Stronzo)
Ты
наберёшь
спонсоров
(Нет?
Ублюдок)
Muoviti
muoviti
Шевелись,
шевелись
Ho
i
pensieri
più
nomadi,
nomadi
Мои
мысли
самые
странствующие
Poi
c'è
lei
che
fa
sposami,
sposami
Потом
она
говорит:
"Женись
на
мне,
женись
на
мне"
Quando
parli
dai
mollami,
mollami
Когда
ты
говоришь,
я
думаю:
"Отстань,
отстань"
Sai
com'è,
vuoi
la
vita
come
me
Знаешь,
как
это,
ты
хочешь
такой
же
жизни,
как
я
Zero
stress,
frega
un
cazzo
del
tuo
chiodo
fisso
estremo
per
il
cash
Никакого
стресса,
трахайся
с
твоей
одержимостью
к
деньгам
Fotte
nada
di
te
frate
o
fratè
Тебе
наплевать
на
меня,
братан
Siete
un
"niente
di
che"
mischiato
a
un
"tanto
per"
Вы
все
"ничто
особенное",
смешанное
с
"просто
так"
Sbocciano
Möet,
mangiando
pomme
de
terre
Они
потягивают
Moet,
поедая
картошку
фри
Bei
personaggi
ma
senz'anima,
sti
omm'
e
merd'
Красивые
личности,
но
без
души
Okay
le
Mercedes
ma
ne
siete
alla
mercè
Ладно,
это
Mercedes,
но
вы
в
их
власти
Questo
flow
mozza
le
teste
come
a
Robespierre
Этот
флоу
отрубает
головы,
как
Робеспьер
Muoviti
muoviti
Шевелись,
шевелись
Ho
i
pensieri
più
nomadi
nomadi
Мои
мысли
самые
странствующие
Poi
c'è
lei
che
fa
sposami
sposami
Потом
она
говорит:
"Женись
на
мне,
женись
на
мне"
Quando
parli
dai
mollami
mollami
Когда
ты
говоришь,
я
думаю:
"Отстань,
отстань"
Se
hai
fame
di
cazzate
oggi
digiuni
Если
ты
голоден
до
чуши,
то
сегодня
ты
постишься
Sembrate
i
Jonas
Brothers
quale
G-Unit
Вы
похожи
на
Jonas
Brothers,
а
не
на
G-Unit
Dovrei
chiudere
un
occhio
come
Nick
Fury
Мне
надо
прикрыть
один
глаз,
как
Нику
Фьюри
Mi-suri
il
livello
di
figa
ai
miei
live
è
come
i
fiumi
in
Missouri
Мой
уровень
популярности
на
моих
концертах,
как
уровень
Миссури
Devi
fare
sì,
fare
sì
non
fate
i
finti
Ты
должен
делать
это,
делать
это,
не
притворяйся
Scrivessi
testi
brutti
allora
farei
indie
Если
бы
я
писал
плохие
тексты,
то
был
бы
инди
Quale
R&B
ar
e
b,
meglio
stare
zitti
Какой
R&B,
лучше
заткнитесь
Vuoi
fare
il
brutto
ma
fai
Alex
Britti
Ты
хочешь
казаться
крутым,
но
выглядишь
как
Алекс
Бритти
Quoto
i
terrapiattisti,
quando
suono
Я
согласен
с
плоскоземельщиками,
когда
играю
Spacco
così
tanto
il
posto
che
si
schiaccia
il
globo
Я
так
разрываю
зал,
что
он
сплющивает
глобус
Mangio
questi
rapper
nuovi
ma
niente
di
nuovo
Я
ем
этих
новых
рэперов,
но
ничего
нового
Per
me
aprire
Spotify
è
un
po
come
aprire
Glovo
Для
меня
открыть
Spotify
— это
как
открыть
Glovo
Da
uno
Sheraton
guarda
chi
va
in
scena
bro
В
Sheraton,
посмотри,
кто
на
сцене,
чувак
A
me
niente
Madame
Tussauds
Мне
не
нужна
восковая
фигура
C'ho
una
brutta
cera
bro
У
меня
плохая
физиономия
I
tuoi
successi
dopo
poco
come
scemano
Твои
успехи
быстро
исчезают
Fare
quel
talent
è
stata
un
idea
scema,
no?
Участвовать
в
этом
шоу
талантов
была
глупая
идея,
не
так
ли?
Muoviti
muoviti
Шевелись,
шевелись
Ho
i
pensieri
più
nomadi
nomadi
Мои
мысли
самые
странствующие
Poi
c'è
lei
che
fa
sposami
sposami
Потом
она
говорит:
"Женись
на
мне,
женись
на
мне"
Quando
parli
dai
mollami
mollami
Когда
ты
говоришь,
я
думаю:
"Отстань,
отстань"
E
poi
mannaggia
a
queste
chiche
son
del
'98
Чёрт
возьми,
эти
крошки
98-го
года
Andiamo
a
cena
poi
col
cazzo
che
ti
pago
il
conto
Идём
ужинать,
но
не
я
буду
платить
за
тебя
A
lingue
in
bocca
in
discoteca
non
mi
sono
accorto
Я
не
заметил
языка
в
твоем
рту
в
клубе
Facciamo
i
morti
che
domani
mi
trovano
morto
Притворимся
мёртвыми,
потому
что
завтра
они
найдут
меня
мёртвым
E
Marçelito
al
palazzaccio
c'è
dall'88
Марселито
во
дворце
с
88-го
Vengo
vicino,
parlo
in
faccia
ma
cambi
discorso
Я
подхожу,
говорю
в
лицо,
но
ты
меняешь
тему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.