En?gma feat. NOIA - Oltre (feat. Noia) - перевод текста песни на немецкий

Oltre (feat. Noia) - En?gma feat. NOIAперевод на немецкий




Oltre (feat. Noia)
Oltre (feat. Noia)
Quello che sento va oltre, picchia più forte
Was ich fühle, geht darüber hinaus, schlägt stärker,
Placa alla fonte, tutti i miei forse
beruhigt an der Quelle all meine Zweifel,
Funge da ponte fra mente e la morte
dient als Brücke zwischen Geist und Tod,
Sfida le ombre e riscrive la sorte
fordert die Schatten heraus und schreibt das Schicksal neu.
Parte di notte e va
Es beginnt in der Nacht und geht,
Armonico come una roba di Bach
harmonisch wie ein Werk von Bach,
Dentro la testa che fuma e fa tam tam
im Kopf, der raucht und hämmert,
Guardo le forme attraverso la coltre
ich betrachte die Formen durch den Schleier.
Con te... Ehi, musica in forma di donna
Mit dir... Hey, Musik in Form einer Frau,
Lei bacia durante l'insonnia
sie küsst während der Schlaflosigkeit,
Sei vigile a quello che penso come una sorta di ronda
du bist wachsam für das, was ich denke, wie eine Art Wache
(Stronza!)
(Miststück!),
Dimmi che m' ami dai di
Sag mir, dass du mich liebst, sag ja,
Ciò che compongo è sintesi
was ich komponiere, ist eine Synthese
Di quando pulsa l'epifisi
dessen, wenn die Zirbeldrüse pulsiert.
E vieni qui, andiamo
Und komm her, lass uns gehen,
è la tua lingua che ablo
es ist deine Sprache, die ich spreche,
Ha un tratto chiaro
sie hat eine klare Linie,
Ma un po' nervoso alla Picasso Pablo
aber ein bisschen nervös, wie Picasso, Pablo,
Che faccio vado?
was mache ich, soll ich gehen?
Cazzo ogni passo cado!
Verdammt, bei jedem Schritt falle ich!
Implodo e volgo in nuvola cosi che scappo e mi dirado
Ich implodiere und verwandle mich in eine Wolke, sodass ich fliehen und mich auflösen kann.
Oh, diavolo
Oh, Teufel,
Com'è che non c'è dialogo
warum gibt es keinen Dialog?
Sto per bucare il tavolo
Ich bin kurz davor, den Tisch zu durchlöchern,
Scrivendo a te come a Silvia Giacomo
während ich dir schreibe, wie Giacomo an Silvia,
Vamonos, non è che quello che è scuro farà sempre male
Vamonos, es ist nicht so, dass das, was dunkel ist, immer wehtun wird,
Come il sole che quando tramonta scompare nel mare
wie die Sonne, die, wenn sie untergeht, im Meer verschwindet.
Quando la morte verrà, io sarò ancora più forte
Wenn der Tod kommt, werde ich noch stärker sein,
Il pensiero andrà oltre, oltre, oltre, oltre, oltre...
der Gedanke wird darüber hinausgehen, hinaus, hinaus, hinaus, hinaus...
Qua, vivrò nell'oscurità, dentro la coltre dei forse
Hier, werde ich in der Dunkelheit leben, im Schleier der Zweifel,
Ma quello che scrivo andrà oltre, oltre, oltre, oltre, oltre...
aber was ich schreibe, wird darüber hinausgehen, hinaus, hinaus, hinaus, hinaus...
Oltre
Darüber hinaus,
Il giro della morte
über den Kreislauf des Todes,
Bevo un po di liquore
ich trinke ein bisschen Likör,
Poi faccio surf sulle onde sonore
dann surfe ich auf den Schallwellen,
Sonore, sonore, sonore.
Schallwellen, Schallwellen, Schallwellen.
Questa giornata è fiorita presto
Dieser Tag ist früh erblüht,
Da oriente il sole è salito per metà
von Osten ist die Sonne zur Hälfte aufgegangen,
Ho a disposizione 24 ore nuove di zecca
ich habe 24 brandneue Stunden zur Verfügung,
La pace, che ambiziosa meta!
Frieden, was für ein ehrgeiziges Ziel!
Vorrei una corretta visione di vita
Ich wünsche mir eine korrekte Sicht auf das Leben,
Mica una vita in versione beta
nicht ein Leben in der Beta-Version.
Guanti leone
Leone-Handschuhe,
K.o. interiore
inneres K.o.,
Rosicchio amore
ich knabbere an der Liebe
E giusto uno spicchio di sole
und nur an einem Stückchen Sonne.
C'è chi le dita schiocca
Es gibt Leute, die mit den Fingern schnippen,
E in un secondo
und in einer Sekunde
Il cielo fiocca piombo
fällt Blei vom Himmel,
Ma sti scemi si tagdano fra loro e sopra scrivono "ciaone".
aber diese Idioten markieren sich gegenseitig und schreiben darüber "Tschüsschen".
Eh si ciao!
Ja, tschüss!
E mentre mi sdraio
Und während ich mich hinlege,
Mi sento un bersaglio
fühle ich mich wie eine Zielscheibe
Di volta faccia, facce d'angelo e baci da Kariot
von Verrat, Engelsgesichtern und Küssen von Kariot.
Per natura un uomo agisce quando un altro uomo cade nello sbaglio
Von Natur aus handelt ein Mann, wenn ein anderer Mann einen Fehler begeht,
Perché sogna due tipe al guinzaglio e un tuffo carpiato nel salvadanaio
weil er von zwei Weibern an der Leine und einem Kopfsprung ins Sparschwein träumt.
E splash!
Und platsch!
Ma la grandezza
Aber Größe
Non è data dalla statura
wird nicht durch die Statur gegeben,
La sicurezza
Sicherheit
Dal passo dell'andatura
durch den Schritt der Gangart,
Adoro avere paura
ich liebe es, Angst zu haben
In questa giornata bruna
an diesem dunklen Tag,
Leggi il coraggio nei miei occhi
lies den Mut in meinen Augen,
Senza seguire una punteggiatura.
ohne einer Interpunktion zu folgen.
Quando la morte verrà, io sarò ancora più forte
Wenn der Tod kommt, werde ich noch stärker sein,
Il pensiero andrà oltre, oltre, oltre, oltre, oltre...
der Gedanke wird darüber hinausgehen, hinaus, hinaus, hinaus, hinaus...
Qua, vivrò nell'oscurità, dentro la coltre dei forse
Hier, werde ich in der Dunkelheit leben, im Schleier der Zweifel,
Ma quello che scrivo andrà oltre, oltre, oltre, oltre, oltre...
aber was ich schreibe, wird darüber hinausgehen, hinaus, hinaus, hinaus, hinaus...





Авторы: Andrea Pisano, Francesco Marcello Scano

En?gma feat. NOIA - Indaco
Альбом
Indaco
дата релиза
14-10-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.