Текст и перевод песни En?gma feat. NOIA - Oltre (feat. Noia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oltre (feat. Noia)
Beyond (feat. Noia)
Quello
che
sento
va
oltre,
picchia
più
forte
What
I
feel
is
beyond,
beats
stronger
Placa
alla
fonte,
tutti
i
miei
forse
Quells
at
the
source,
all
my
maybes
Funge
da
ponte
fra
mente
e
la
morte
Acts
as
a
bridge
between
mind
and
death
Sfida
le
ombre
e
riscrive
la
sorte
Challenges
the
shadows
and
rewrites
fate
Parte
di
notte
e
va
Part
of
the
night
and
go
Armonico
come
una
roba
di
Bach
As
harmonic
as
a
Bach
thing
Dentro
la
testa
che
fuma
e
fa
tam
tam
Inside
the
head
smoking
and
tam
taming
Guardo
le
forme
attraverso
la
coltre
I
look
at
the
forms
through
the
quilt
Con
te...
Ehi,
musica
in
forma
di
donna
With
you...
Hey,
music
in
the
form
of
a
woman
Lei
bacia
durante
l'insonnia
She
kisses
during
insomnia
Sei
vigile
a
quello
che
penso
come
una
sorta
di
ronda
You
are
alert
to
what
I
think
as
a
kind
of
round
Dimmi
che
m'
ami
dai
dì
di
sì
Tell
me
you
love
me
from
the
days
of
yes
Ciò
che
compongo
è
sintesi
What
I
compose
is
synthesis
Di
quando
pulsa
l'epifisi
Of
when
the
pineal
gland
pulses
E
vieni
qui,
andiamo
And
come
here,
let's
go
è
la
tua
lingua
che
ablo
it
is
your
language
that
I
speak
Ha
un
tratto
chiaro
It
has
a
clear
feature
Ma
un
po'
nervoso
alla
Picasso
Pablo
But
a
bit
nervous
at
Picasso
Pablo
Che
faccio
vado?
What
do
I
do,
do
I
go?
Cazzo
ogni
passo
cado!
Damn,
every
step
I
fall!
Implodo
e
volgo
in
nuvola
cosi
che
scappo
e
mi
dirado
I
implode
and
turn
into
a
cloud
so
that
I
escape
and
thin
out
Com'è
che
non
c'è
dialogo
How
come
there
is
no
dialogue
Sto
per
bucare
il
tavolo
I'm
about
to
break
the
table
Scrivendo
a
te
come
a
Silvia
Giacomo
Writing
to
you
as
Giacomo
to
Silvia
Vamonos,
non
è
che
quello
che
è
scuro
farà
sempre
male
Vamonos,
it's
not
that
what
is
dark
will
always
hurt
Come
il
sole
che
quando
tramonta
scompare
nel
mare
Like
the
sun
that
disappears
into
the
sea
when
it
sets
Quando
la
morte
verrà,
io
sarò
ancora
più
forte
When
death
comes,
I
will
be
even
stronger
Il
pensiero
andrà
oltre,
oltre,
oltre,
oltre,
oltre...
The
thought
will
go
beyond,
beyond,
beyond,
beyond,
beyond...
Qua,
vivrò
nell'oscurità,
dentro
la
coltre
dei
forse
Here,
I
will
live
in
the
darkness,
within
the
covering
of
perhapses
Ma
quello
che
scrivo
andrà
oltre,
oltre,
oltre,
oltre,
oltre...
But
what
I
write
will
go
beyond,
beyond,
beyond,
beyond,
beyond...
Il
giro
della
morte
The
lap
of
death
Bevo
un
po
di
liquore
I
drink
some
liquor
Poi
faccio
surf
sulle
onde
sonore
Then
I
surf
the
sound
waves
Sonore,
sonore,
sonore.
Sonorous,
sonorous,
sonorous.
Questa
giornata
è
fiorita
presto
This
day
has
blossomed
early
Da
oriente
il
sole
è
salito
per
metà
The
sun
has
risen
from
the
east,
halfway
Ho
a
disposizione
24
ore
nuove
di
zecca
I
have
24
brand
new
hours
at
my
disposal
La
pace,
che
ambiziosa
meta!
Peace,
what
an
ambitious
goal!
Vorrei
una
corretta
visione
di
vita
I
want
a
correct
outlook
on
life
Mica
una
vita
in
versione
beta
Not
a
life
in
beta
version
K.o.
interiore
Inner
K.O.
Rosicchio
amore
I
nibble
on
love
E
giusto
uno
spicchio
di
sole
And
just
a
sliver
of
sun
C'è
chi
le
dita
schiocca
There
are
those
who
snap
their
fingers
E
in
un
secondo
And
in
a
second
Il
cielo
fiocca
piombo
The
sky
rains
lead
Ma
sti
scemi
si
tagdano
fra
loro
e
sopra
scrivono
"ciaone".
But
these
fools
cut
themselves
and
write
"bye"
on
top.
E
mentre
mi
sdraio
And
as
I
lie
down
Mi
sento
un
bersaglio
I
feel
like
a
target
Di
volta
faccia,
facce
d'angelo
e
baci
da
Kariot
Face-to-face,
angel
faces
and
Judas
kisses
Per
natura
un
uomo
agisce
quando
un
altro
uomo
cade
nello
sbaglio
By
nature,
a
man
acts
when
another
man
makes
a
mistake
Perché
sogna
due
tipe
al
guinzaglio
e
un
tuffo
carpiato
nel
salvadanaio
Because
he
dreams
of
two
chicks
on
a
leash
and
a
somersault
into
a
piggy
bank
Ma
la
grandezza
But
greatness
Non
è
data
dalla
statura
Is
not
given
by
stature
Dal
passo
dell'andatura
From
the
pace
of
walking
Adoro
avere
paura
I
love
being
afraid
In
questa
giornata
bruna
On
this
brown
day
Leggi
il
coraggio
nei
miei
occhi
Read
the
courage
in
my
eyes
Senza
seguire
una
punteggiatura.
Without
following
a
punctuation.
Quando
la
morte
verrà,
io
sarò
ancora
più
forte
When
death
comes,
I
will
be
even
stronger
Il
pensiero
andrà
oltre,
oltre,
oltre,
oltre,
oltre...
The
thought
will
go
beyond,
beyond,
beyond,
beyond,
beyond...
Qua,
vivrò
nell'oscurità,
dentro
la
coltre
dei
forse
Here,
I
will
live
in
the
darkness,
within
the
covering
of
perhapses
Ma
quello
che
scrivo
andrà
oltre,
oltre,
oltre,
oltre,
oltre...
But
what
I
write
will
go
beyond,
beyond,
beyond,
beyond,
beyond...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Pisano, Francesco Marcello Scano
Альбом
Indaco
дата релиза
14-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.